ご挨拶♡NPO法人チャレンジド・フェスティバル と申します。We are the Challenged festival.

私たちは障害、子供大人と関係なく笑顔で暮らせる共生社会を目指します。(We aim for a symbiotic society where children, regardless of disability, adults can live with a smile.)                     障害者をはじめとするマイノリティの人たちの存在やその理解は現在においてもまだなお進んでいません。私たちはその存在の周知と理解が進むように活動を続けると共に、エンターテイメントを通して、環境問題や世界平和のメッセージを届けることを課題としています。(Even today, the existence of people with disabilities and other minorities is still not well understood.Our challenge is to continue our activities to increase awareness and understanding of their existence, and to deliver a message of environmental issues and world peace through entertainment.)

私達が、このプロジェクトで実現したいこと our project is...

<エンタメx障害福祉x子供=共生社会>  ミュージカル映画で共生社会とかけがえのない地球への理解を伝えます。

私たちが目指すのは、障害を障害と思わないこと、様々な特性が存在することをあたり前と思える社会の創出です。エンターテインメントには、人々の心を揺さぶる力があります。そして、誰もが自分にしかない何かを持っています。チャレフェスを通じて、お互いを知り、認め合いながら協働し、新たなエンターテインメントを創りあげることが、その一歩なのです。そしてその思いを、日本全国から海外に至るまで繋いでいくことが私たちの使命です。私たちはこれまでの価値観に縛られず、今回のオリジナルミュージカル映画を用いて、すべての人に居場所を提供する場を創っていきます。それこそが、平和な世界とかけがえのない地球を守ることに繋がると信じています。(Our goal is to create a society in which the existence of various characteristics is taken for granted, regardless of handicapped or not. And everyone has something that is unique to them.Entertainment has the power to move people. The first step is to create new entertainment by knowing and acknowledging each other. And it is our mission to connect that thought from all over Japan to overseas.)


ミュージカルあらすじ Plot

2020年 地球では未知のウィルスが世界を覆い、人類は近代史上初の大きなパニックがまき起こっているところから、物語が始まる。時はさかのぼり西暦2000年、新たな1千年を迎えるにあたり、20年後の人類に大きな災いが訪れることが予言されていた。その災いとは、人間自らが引き起こしていく様々な災いの序章に過ぎなかったのである。未来を憂えた天のマザーはその手より、地上に向け七つの光を放った。地上に舞い降りた七つの光は新たな命として誕生し、大いなる旅立ちの時を迎えていた。彼らそれぞれが出会い、共に様々な経験を積み、そして一つの大きなレインボーとなった時に、人類に大きな進化を遂げさせる。まだ見ぬ仲間を想い、心の底から湧き上がるマザーの言葉「あなた方が地球を救う。人類を進化させるのだ。仲間を探し一つになりなさい。」を胸に、彼ら七人は長い旅に出たのであった。(2020 An unknown virus covers the world, humanity panics for the first time in modern history, and the story begins. In the year 2000 A.D., as the new millennium began, it was predicted that a great calamity would strike in 20 years. The plagues were just the beginning of the many plagues that humans would cause. Worried about the future, the Heavenly Mother shone seven lights from her hands toward the earth. The seven lights that descended to earth were born into a new life. When they meet each other, gain various experiences together, and become one big rainbow. Mother's words: "You will save the earth. You will evolve the human race. Find your friends and become one. ” With this in mind. And start their long journey.)


出演: 北原新之助 (バリトン歌手) 工藤星奈(演奏家)齋藤匠 他...


スペシャルゲスト:Armin T. Linzbichler(ドラマー,矢沢永吉等のツアーに参加)

原作・脚本・監督 : 齋藤 匠

監修・振付: 檀 ひとみ

発声・歌唱指導: 大本 京

Choreographer: 菅野 恵里

作曲・音楽制作: 松岳 一輝, 星野みんと




原作・脚本・監督 処女: 齋藤 匠のプロフィール Profile of Takumi SAITO

・NPO法人いちかわ市民文化ネットワーク 監事             

・三菱グループの広告代理店である第一企画(現ADK アサツーディ・ケイ)へ2年間出向。クリエイティブ局に所属し、イベント制作/CM制作に携わる。 
日本テレビ ウッチャンナンチャンのウリナリ!!             
日本テレビ ウリナリ芸能人社交ダン部スペシャル            
日本テレビ AKBINGO!    
日本テレビ 世界の果てまでイッテQ!

これまでの私達の活動、歩み。        Our history.

2013年11月09,10日 代々木公園野外ステージ              2014年11月15,16日 日比谷公園 噴水広場

2015年11月07,08日 日比谷公園 噴水広場

2016年12月23日 渋谷クラブクアトロ

2017年8月09日 こくみん共済coopホール(全労済ホール)/スペースゼロ

2018年10月22,23日 こくみん共済coopホール(全労済ホール)/スペースゼロ

2019年10月18,19日 こくみん共済coopホール(全労済ホール)/スペースゼロ

資金の使い道 How to use the funds 

・会場費、美術費、音響費、照明費、撮影費 ・出演料、人件費 ・リターン関係費





実施スケジュール  Schedule

2020年11月15日に、撮影可能なシーンを少人数で撮影実施しております。(Scenes with a small number of people are finished shooting.)

2020年12月2日に全員での撮影をし、年内の編集・公開予定を計画しておりましたが、コロナの再パンデミックにより安全面を考慮し延期と言う判断に至りました。尚、撮影は3月、4月頃と考えております。(Due to theCOVID-19 situation, the shooting was inevitably delayed until around March or April.)

撮影が延びたことに、必然的にも資金が必要となってきております。(Therefore we will also need to pay for the postponement.)

細かなスケジュールについては、私どものホームページをご覧ください。(For more information on the schedule, please visit our 


最後までお読みくださりありがとうございす。We are appreciate for reading the end.

2020年がコロナで幕を明け、今もなお感染者は増える一方、stay at homeと言う事で日本の素晴らしい四季も感じる事なく2020年は終わって行きます。日本だけにとどまらず世界各国で猛威を奮っている新型コロナウイルス。医療崩壊や移動の制限、そして何といっても経済的打撃が大きく戦後最悪とも言われております。オリパラも延期になり、私達チャレフェスも漏れることなくその波に乗ってしまいました。(2020 dawns in the COVID-19 and the number of cases is still growing. As the government says,” stay at home” 2020 is coming to an end without feeling Japan's lovely four seasons. Also, viruses raging around the world. Overwhelming hospital, quarantine, and the economic hit are also severe. Oripara has been postponed, and we the Charefest have to get on with the bad flow.)


一部撮影、録音も終わっているシーンもあります。そんな私達の努力、夢を無駄にする事なく素晴らしいミュージカルを完成させ1人でも多くの人に観ていただき、私達の共生社会に対する思い、かけがえのない地球が今どうなっているのか?様々な思い、感情を体験していただき私達のnext stage に繋げていくお手伝いをして頂けると幸いです。(From September on, zoom, training, and Since October, we have been practicing face-to-face every Saturday with thorough prevention of infection and fogging up our face shields. Some scenes are even finished filming and recording. Our efforts and dreams will not be in vain, and we hope that as many people as possible will see this wonderful musical. Thoughts on our symbiotic society, and What is going on to our mother earth, various thoughts. We hope you can help us to experience the emotions and connect to our next stage!)

昨今の情勢の中、皆様におかれましても日々大変なことは多いと存じますが、何卒ご支援の程、どうぞよろしくお願いいたします。(In the current situation, I know that you are facing many difficulties on a daily basis, but I would like to appreciate your big kind support.)


皆様の暖かいご支援ご賛同を心よりお願い申し上げます。(This would not be possible without financial support. Thank you! If you would like to help us, please donate.)

  • 2021/01/12 09:43

    2021年になりました。本年も引き続きご支援の程どうぞよろしくお願いいたします。 年が変わり早々に緊急事態宣言が出てしまいました。私達は、zoomでお稽古を行っております。自宅でも滑舌、発音、歌、の練習を行っております。どうぞ、ご支援ご協力の程どうぞよろしくお願いいたします。