映画監督を目指すベトナム人学生が、日本の風景・文化を題材とした映画を撮りたい

私はベトナム出身の映画監督を目指す学生です。 この度、『家族の絆』をテーマにした卒業制作としての映画を「日本の古き良き家」や「日本の風景」をメインとして撮影したいと考えています。 しかし、それをベトナム国内で再現することは難しく、どうしても現地(日本)での撮影が必要になります。

現在の支援総額

129,000

9%

目標金額は1,300,000円

支援者数

8

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2025/04/11に募集を開始し、 8人の支援により 129,000円の資金を集め、 2025/05/31に募集を終了しました

映画監督を目指すベトナム人学生が、日本の風景・文化を題材とした映画を撮りたい

現在の支援総額

129,000

9%達成

終了

目標金額1,300,000

支援者数8

このプロジェクトは、2025/04/11に募集を開始し、 8人の支援により 129,000円の資金を集め、 2025/05/31に募集を終了しました

私はベトナム出身の映画監督を目指す学生です。 この度、『家族の絆』をテーマにした卒業制作としての映画を「日本の古き良き家」や「日本の風景」をメインとして撮影したいと考えています。 しかし、それをベトナム国内で再現することは難しく、どうしても現地(日本)での撮影が必要になります。

エンタメ領域特化型クラファン

手数料0円から実施可能。 企画からリターン配送まで、すべてお任せのプランもあります!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

自己紹介

(原文)Xin chào. Tôi tên là Phan Bao Tuan, là một sinh viên người Việt Nam đang theo đuổi ước mơ trở thành đạo diễn phim.Hiện tôi đang sinh sống tại Nhật Bản và thực hiện một bộ phim ngắn như là tác phẩm tốt nghiệp của mình.

Với dự án lần này, tôi mong muốn được quay phim tại Nhật Bản, lấy bối cảnh là phong cảnh thiên nhiên và những ngôi nhà truyền thống của Nhật,vì tôi muốn lưu giữ lại vẻ đẹp độc đáo và sự ấm áp trong đời sống thường nhật nơi đây qua từng khung hình.

Tuy nhiên, để thực hiện bộ phim này, tôi cần chuẩn bị nhiều chi phí như thuê thiết bị, mời cộng sự hỗ trợ, phí sử dụng địa điểm quay và chi phí sinh hoạt tại Nhật.Với tư cách là một sinh viên, tôi không thể tự mình gánh vác tất cả những khoản chi phí đó.

Vì vậy, tôi quyết định tham gia chiến dịch gọi vốn cộng đồng (crowdfunding) lần này,rất mong nhận được sự hỗ trợ và đồng hành từ mọi người để có thể hoàn thành bộ phim mà tôi đã ấp ủ từ lâu.

(翻訳)はじめまして。私は PHAN BAO TUAN と申します。ベトナム出身の映画監督を目指す学生で、現在は日本に住んでいます。現在、卒業制作として短編映画を企画しています。

今回の作品は、日本の美しい風景や、日本の家屋を舞台に撮影したいと考えています。日本ならではの空気感や、暮らしの中に息づく温かさを映像に残したいのです。

しかし、撮影に必要な機材のレンタル費、スタッフの手配、ロケ地費、滞在費など、多くの費用がかかるため、個人の力だけでは資金が足りません。

そこで今回、クラウドファンディングに挑戦することを決めました。皆さまのお力をお借りして、どうしてもこの映画を完成させたいと願っています。

[今までの実績]

映画プロジェクトにおいて、以下の作品で助監督として参加
⚫︎ファン・ザー・ニャット・リン監督による『Em và Trịnh(エムとチン)』


⚫︎スティーヴン・K・ツチダ監督による『A Tourist Guide To Love(恋するガイドブック)』


⚫︎グエン・クアン・ズン監督による『Đất Rừng Phương Nam(南方の森と大地)』


その他、短期プロジェクトにも参加。

また、短編映画の監督も務め、その中の『K’Bing』は、2020年の「48時間映画祭 ベトナム」において編集賞にノミネートされた。

作品のテーマ

(原文)Chủ đề của bộ phim là “sợi dây gắn kết gia đình” và “muối”.

Muối là một thứ quá đỗi quen thuộc trong đời sống hằng ngày của chúng ta, nhưng thực ra lại đóng một vai trò vô cùng quan trọng.Nó là gia vị không thể thiếu trong nấu ăn, nhưng nếu cho quá nhiều hay quá ít thì món ăn sẽ mất đi vị ngon vốn có —điều đó khiến tôi liên tưởng đến các mối quan hệ giữa người với người.

Thông qua những món ăn gia đình đậm chất Nhật Bản như súp miso và cơm nắm onigiri, tôi muốn thể hiện sức mạnh kết nối và nâng đỡ của muối — như một biểu tượng nhẹ nhàng mà sâu sắc.Niềm vui, sự giận dữ, nỗi buồn, và cả những nụ cười trong một gia đình, tất cả đều là những điều tưởng nhỏ bé nhưng đậm đà và khó quên như vị mặn của muối.Tôi hy vọng có thể tái hiện được điều đó qua bộ phim này.

(翻訳)この作品のテーマは、“家族の絆”と“塩”です。塩は、私たちの日常にごく当たり前に存在するものですが、実はとても大切な役割を果たしています。料理に欠かせない存在でありながら、過剰でも不足でも美味しさが損なわれてしまう――それはまるで、人と人との関係そのもののようです。私は、味噌汁やおにぎりといった日本の家庭の味を通して、塩が持つ「支えるもの」「つなぐもの」としての力を描きたいと考えています。家族の中で起こる喜びや怒り、悲しみ、そして笑顔。それらすべてが「塩のようにささやかだけれど、確かに心に残る」ものとして描けたらと願っています。

日本で撮影したい理由

(原文)Tôi rất mong muốn được sử dụng một ngôi nhà cổ truyền thống của Nhật Bản làm bối cảnh chính cho câu chuyện này.Hơi ấm từ gỗ, ánh sáng dịu dàng lọt qua khung cửa shoji, và những “ký ức vô hình” vẫn còn hiện diện nơi đó —việc lưu giữ những điều ấy một cách tinh tế qua hình ảnh chính là lý do tôi đặc biệt muốn quay phim tại Nhật Bản.

Sau khi hoàn thành các cảnh quay tại Nhật, tôi dự định sẽ tiếp tục ghi hình phần sau tại Việt Nam,với mong muốn thể hiện vẻ đẹp và sự kết nối giữa hai nền văn hóa Nhật Bản và Việt Nam xuyên suốt bộ phim này.

(翻訳)この物語の舞台には、どうしても「日本の古き良き家」を使いたいと考えています。木のぬくもり、障子から差し込む柔らかな光、そしてそこに息づく“見えない記憶”――それらを丁寧に映像として残すことが、私が日本での撮影に強くこだわる理由です。

日本での撮影を終えた後は、ベトナムにて後半の撮影を予定しており、この作品全体を通して、日本とベトナム、ふたつの文化の美しさやつながりを表現したいと考えています。 

物語のあらすじ

(原文)Sau cuộc cãi vã gay gắt với mẹ vì món canh Miso quá mặn, phóng viên tập sự Aiko bỏ nhà đi, mang theo nỗi uất ức và khao khát tìm kiếm một câu chuyện có ý nghĩa cho riêng mình.Nhưng trên hành trình giữa vùng đất vừa quen thuộc vừa xa lạ, cô lại đối mặt với sự trống rỗng bên trong tâm hồn, một bữa ăn không đủ vị, một cánh đồng muối, một tổ chim khô và một chú rùa biển bị mắc kẹt, tất cả đều phản chiếu những khoảng trống ngăn cách tình cảm mà cô từng cố gắng lấp đầy.Cuối cùng, cô nhận ra giá trị của những điều quen thuộc, quen thuộc đến mức vô hình, nhưng mới chính là thứ nuôi dưỡng tâm hồn. Cô quay về nhà, mang theo hy vọng mong manh rằng mọi thứ vẫn còn ở đó.

(翻訳)味噌汁がしょっぱすぎるということで母親と激しい口論をした後、見習い記者のAiko(アイコ)は家を飛び出す。彼女の胸には、消えない怒りと、自分だけの「意味のある物語」を探したいという強い思いがあった。

しかし、どこか懐かしくもあり、同時に見知らぬこの土地を旅する中で、彼女は自分の内面の空虚さと向き合うことになる。

味の足りない食事、一面の塩田、乾いた鳥の巣、そして取り残されたウミガメ。すべてが、これまで彼女が埋めようとしていた「感情の空白」を映し出していた。

旅の果てに彼女が気づいたのは、「当たり前すぎて見えなくなっていたもの」こそが、自分の心を本当に支えてくれていた、ということ。

そしてAiko(アイコ)は、すべてがまだそこにあると信じて、かすかな希望を胸に家へと帰るのだった。

日本での撮影費用(概算)

ベトナムから渡航6名(スタッフ5名、女優1名)
VISA費用:3万/人
飛行機代:8万/人 ※機材持参とした概算
宿泊費:10日-17日滞在、6名分(Airbnb利用) 20万
大型レンタル機材:ライト、音響機材、モニター、カメラ 15-20万
人件費:20万(6名分:食費・移動費含む)

合計:121〜126万(手数料含まず)

※ベトナムでの撮影費用は本人が工面します。

リターンについて

〈3,000円コース〉「ひとつまみの塩」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前掲載(小)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)

〈5,000円コース〉「胸に咲く赤いバラ」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前掲載(小)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・映画ポスターのデジタルポストカード
・記念品:「赤いバラのピン」

〈10,000円コース〉「記憶の継承者」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前を目立つ形で掲載(中)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・映画ポスターのデジタルポストカード
・記念品:「赤いバラのピン」
・メイキング写真(デジタルHD)
・映画脚本(デザイン付きPDF)

〈20,000円コース〉「見えないものに触れる」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前を目立つ形で掲載(中)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・記念品:「赤いバラのピン」
・メイキング写真(デジタルHD)
・映画脚本(デザイン付きPDF)
・監督のディレクターズ・トリートメント(PDF)
・サイン入りの印刷版感謝状(A4)

〈30,000円コース〉「映画の心をのぞく」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前を目立つ形で掲載(中)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・記念品:「赤いバラのピン」
・メイキング写真(デジタルHD)
・映画脚本(デザイン付きPDF)
・監督のディレクターズ・トリートメント(PDF)
・サイン入りの印刷版感謝状(A4)
・オンライン限定、先行上映視聴リンク
・メイキング特別映像(Behind-the-Scenes:約10分)

〈50,000円コース〉「お膳の塩粒」プラン

・監督からのお礼メール
・エンドロール「Special Thanks」にお名前を目立つ形で掲載(中)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・記念品:「赤いバラのピン」+「塩の瓶」
・メイキング写真(デジタルHD)
・映画脚本(デザイン付きPDF)
・監督のディレクターズ・トリートメント(PDF)
・サイン入りの印刷版感謝状(A4)
・オンライン限定、先行上映視聴リンク
・メイキング特別映像(Behind-the-Scenes:約10分)
・監督とのオンライン座談会付き上映会(Zoom)
・サイン入りA4ポスター(印刷版)

〈100,000円コース〉「共同プロデューサー」プラン

・監督からのお礼メール
・映画エンドロールに「共同プロデューサー」として名前掲載(大)
・映画のセリフとビジュアルを使用したデジタルポストカード(Salt Memory)
・記念品:「赤いバラのピン」+「塩の瓶」
・メイキング写真(デジタルHD)
・映画脚本(デザイン付きPDF)
・監督のディレクターズ・トリートメント(PDF)
・サイン入りの印刷版感謝状(A4)
・オンライン限定、先行上映視聴リンク
・メイキング特別映像(Behind-the-Scenes:約10分)
・監督とのオンライン座談会付き上映会(Zoom)
・サイン入りA4ポスター(印刷版)
・ミニフォトブック(写真・監督の言葉など)
・メイキング映像内でお名前に感謝の言葉

[名前の掲載について]
・掲載期間:事業が存続する限り掲載 
・掲載方法:文字のみ。リターンの内容によって掲載サイズは変わります。
・注意事項:支援時、必ず備考欄に掲載を希望されるお名前をご記入ください。こちらで確認をして問題がある場合には個別にご連絡いたします。

[メイキング特別映像(Behind-the-Scenes:約10分)]
・収録時間:10分間
・提供方法:メールにURLを記載します。

[オンライン座談会付き上映会]
・日本時間の7月7日(月)午後8:00-9:30を予定しています。
・Zoomを使用します。
・日本語を話せる通訳者が同席します。

[記念品:「塩の瓶」]
    

高さ8cmx幅8.8cm





[記念品:「塩の瓶」]


高さ5cmx幅2.9cm




スケジュール

5月11日-12日:(日本、神奈川予定)撮影現場セット組み、撮影準備
5月13日-16日:(日本、神奈川予定)撮影
5月18日-19日:(ベトナム、ニントゥアン)撮影現場セット組み、撮影準備
5月20日-23日:(ベトナム、ニントゥアン)撮影
5月31日  クラウドファンディング終了
6月中旬-下旬:映画完成

最後に

(原文)với tư cách là một sinh viên, chi phí để thực hiện bộ phim —bao gồm việc thuê thiết bị, mời cộng sự hỗ trợ, chi phí ăn ở và chi phí thuê địa điểm quay tại Nhật — là một gánh nặng lớn mà tôi không thể tự gánh vác một mình.Để hoàn thành bộ phim này, và hơn hết làlưu giữ hơi ấm gia đình – thứ không thể nhìn thấy nhưng luôn hiện hữu,tôi rất mong nhận được sự hỗ trợ và đồng hành từ mọi người.Mong nhận được sự ủng hộ quý báu từ các bạn.Xin chân thành cảm ơn!

(翻訳)学生である私にとって、映画制作にかかる費用―機材のレンタル、協力スタッフの依頼、日本での滞在費、そしてロケ地の使用料など―は大きな負担であり、私一人の力ではまかないきれません。

この映画を完成させるために、そして何よりも、目には見えないけれど、確かに存在する“家族のぬくもり”を残すために、皆さまのご支援とご協力を心からお願いしたいと思っています。

どうか、温かいご支援をよろしくお願いいたします。心より感謝申し上げます。

翻訳者の情報

翻訳者、掲載者:石川涼乃

初めまして、私は石川涼乃と申します。
PHAN BAO TUANの妻であり、この映画の制作を応援しています。

まずはこのページを閲覧していただいたこと、誠にありがとうございます。
ベトナムのことや今回の映画について、少しでも興味を持ってくれたら大変嬉しく思います。

夫と共にこのプロジェクトに取り組んでおり、彼の夢を実現するためにサポートしています。
どうぞよろしくお願いいたします。

↓縁側でコーヒーを飲みくつろぐ夫


支援金の使い道

集まった支援金は以下に使用する予定です。

  • 設備費

  • 人件費

  • 映画撮影機材のレンタル料 スタッフの宿泊費、飛行機代

※目標金額を超えた場合はプロジェクトの運営費に充てさせていただきます。

支援に関するよくある質問

ヘルプページを見る

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください

最新の活動報告

もっと見る
  • 日本・ベトナムでの撮影が無事に終わりました。ご協力いただいた皆様、本当にありがとうございました。ベトナムでの撮影は炎天下の中行われました。海の近くでの撮影は数日でしたが日焼けする人続出でした。ベトナムでの撮影が終わって一安心。みんなで集合写真。自然な感じが良いですね(笑)日本では、監督の理想の家を借りて撮影。ベトナムからのクルーは2名のみでしたが、機材が多くて運ぶのが大変そうでした。撮影が終わらない時は夜中?朝?の3時まで続きました・・・。日本での撮影も無事に終わり、役者の方たちと記念写真。これからは編集作業が続きますが、まずは撮影が無事終わり束の間のリラックスタイムです。 もっと見る

コメント

もっと見る

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


同じカテゴリーの人気プロジェクト

あなたにおすすめのプロジェクト

新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!