AI翻訳の進化が、コミュニケーションの常識を変える!
139言語に対応し、驚異の0.5秒レスポンスを実現した最新AI翻訳イヤホン
「Fineblue C10Ae」がCampfireに登場。
イヤホンを片方相手に渡すだけで、そこはもう言葉の壁のない世界。録音・文字起こし・ AI要約までこなす、ビジネスと旅行の最強パートナーです。
こんな悩みがありますか?
Fineblue C10Aeを使ったら!
Fineblue C10Aeが選ばれる4つの理由
1,圧倒的な139言語対応 & AIリ アルタイム翻訳

Fineblue C10Aeが翻訳できる言語数はなんと139言語。英語・フランス語・スペイン語・中国語・韓国語といった日本で使用頻度の高い言語はもちろん、タイ語やアラビア語など世界各地の言語にも対応。ビジネス出張から海外旅行まで、あらゆるシーンで活躍します。
同じ英語でもアメリカ・イギリス・オーストラリアなど国によって異なる発音の違いをAIが精密に分析・聞き分けし、正確な翻訳を実現します。


2,騒音下でもクリ ア。 3種ノイズキャンセリ ング技術

ANC(アクティブノイズキャンセリング)、ENC(環境ノイズキャンセリング)、そしてDSP(デジタル信号処理)を搭載。最大35dBの騒音カット を実現し、駅のホームや繁華街でも、相手の声だけをクリアに届けます。

一般的なマイク付きイヤホンは収音マイクが1つのため、周囲の環境音も一緒に拾ってしまいます。
Fineblue C10Aeは補助マイクを加えた左右合計4つ(クワッドマイク)を搭載。話者の声と周囲の環境音を的確に識別し、デジタル処理で環境音だけを低減。まるで静かな部屋で通話しているかのように、クリアな音声を相手に届けます。
そのため静かな自分の部屋で電話しているかのように、こちらの声が相手にハッキリ伝わります。
ANCモードはイヤホン本体を3回タップするだけで簡単に切り替え可能。左右どちらのイヤホンからでも操作でき、シーンに応じてすばやく使い分けられます。
一般的な翻訳イヤホンは翻訳機能に特化するあまり、音質が犠牲になりがちです。Fineblue C10Aeはスピーカーの要である振動板(ダイアフラム)に大口径10mmを採用。
小型イヤホンでは5〜6mm、中型では8mmが一般的な中、10mm以上は大口径に分類されます。口径が大きいほど重低音の再現力が向上するため、翻訳しない時は音楽リスニング用として普段使いもお楽しみいただけます。
3,3時間連続通訳

Fineblue C10Aeはノイズキャンセリング機能を搭載しながらも、片耳わずか3gの軽量設計を実現。長時間装着でも耳への負担を最小限に抑えます。
バッテリーは40mAhを採用し、超低消費電力のBluetooth 5.4との組み合わせで驚きの軽量化を実現。翻訳時でも連続3時間の使用が可能で、5分間未使用で自動スリープに移行しバッテリーを節約します。
充電ケースはイヤホンをさらに3回フルチャージできる大容量設計で、最大70時間のスタンバイを実現。ケースにイヤホンを収納するだけで自動的に充電が始まり、万が一電池切れでも1.5時間でフル充電完了。海外旅行や長期出張でも電源の心配なく使い続けられます。
4,ポケットサイズで携帯に便利
ワイヤレスイヤホン型の翻訳機なので、専用ケースに収納してポケットに入れてどこにでも持ち歩けます。ケースから取り出すだけで自動的に電源がONになるので、準備に手間取ることなく、すぐに翻訳を開始できます。
海外旅行の機内や渡航先のタクシー、道を尋ねる場面など、とっさのシーンでもすぐに使えるのは大きな魅力です。
あらゆるシーンに対応する 6つのモード
1,デュアルイヤホンモード( 対面会話)
Fineblue C10Aeは互いに母国語で会話ができるイヤホン型のAI翻訳機です。愛用のスマホに専用アプリ「VOBOT TALK」をダウンロードして同期し、アプリの「デュアルイヤホンモード」を選択するだけですぐに使えます。難しい設定は一切不要、直感的な操作で誰でも簡単に使いこなせます。
2,リアルタイム通訳

二人の会話内容はスマホのモニターにチャットルームのように、双方の言語でテキスト化してリアルタイム表示。翻訳の内容を目でも確認しながら、安心してコミュニケーションが取れます。
3,スピーカーモード

イヤホンを装着した人が話した言葉をリアルタイムに翻訳し、スマホのスピーカーから音声で発声するモードです。周囲の人にも内容を理解してもらいたい時に最適で、講演・授業・セミナーでのディスカッションや、グループでの多言語コミュニケーションにも活躍します。
4,リスニングモードモード


リスニングに特化したモードです。対面の相手の音声をリアルタイムに翻訳し、イヤホンのスピーカーで結果を音声にて伝達します。外国語のTVやラジオ、動画視聴、映画の視聴時にも活用できます。
リスニングモードの使用時間は1回10分で、モードを入れ直せば何度でも繰り返し使えます。さらにアプリの録音ボタンを押すと、会話の音声とテキスト化した原文・翻訳文をまとめて記録できます。記録した内容はアプリ内「音声記録」からいつでも閲覧・振り返りが可能です。
5,会議モード

会議モードはいわゆるボイスレコーダーです。
翻訳機能付きで音声と母国語のテキスト、翻訳した言語(1言語のみ)のテキストをデータ保存できます。
1ファイル30分間で、30分経過で自動的にデータ化して保存すると共に、自動的に2つ目のファイルが作成されるので、基本的に連続使用できます。
そのため外国語の授業や外国人講師によるセミナー、外国人へのインタビューなどで使えます。
6,音声記録
本機能は、これまでに収録された音声データを保存し、AIによって自動的に要約を生成することが可能です。
生成された要約は、後からいつでも確認することができ、会議内容の振り返りや情報整理、資料作成などにご活用いただけます。
※仕様や内容につきましては、今後の製品アップデートや機能改善に伴い、予告なく変更となる場合がございます。あらかじめご了承ください。
世界12拠点のサーバーネットワーク
国内だけじゃない、海外でも使える

Fineblue C10Aeの翻訳エンジンには、ChatGPT・Geminiをはじめとする世界最先端の大規模AIモデルを採用。圧倒的な翻訳精度と自然な表現を実現しています。
さらに、他の同類製品との最大の違いがここにあります。
多くの翻訳イヤホンは日本国内でしか安定して使えないという弱点を抱えています。しかしFineblue C10Aeは、世界12カ国・地域にサーバーノードを独自展開。どこにいても、最寄りのノードに接続するため、快適な翻訳体験をそのまま維持できます。
対応サービスノード一覧
北米 / ブラジル / メキシコ / シンガポール / ドバイ / 日本 / オーストラリア / 香港 / フランス / インドネシア / マレーシア / 中国
海外出張、旅行、留学——どんな場面でも、訪れた国のノードに接続するだけで、いつもと変わらない翻訳品質を体験できます。
「日本でしか使えない」翻訳イヤホンとは、もう卒業しましょう。
Fineblue C0Ae の使い方
スマホで取扱説明書にあるQRコードを読み込み、専用アプリ「Vobot Talk」をダウンロードします。このQRコードは「Vobot Talk」を無料で使える識別番号も兼ねているため、取扱説明書は無くさないように注意してください。
イヤホンを充電ケースから取り出すと電源が自動的にONになりBluetoothのペアリングを開始します。アプリの「イヤホンを探す」から「Fineblue C10Ae」を選択します。ペアリングが成功すると、チャイム音が鳴ります。以後はアプリを開いた状態でイヤホンの電源が入ると自動的にペアリングします。
専用アプリを開き、翻訳モードを選択してご利用ください。
① スマートフォンで専用アプリ「Vobot Talk」をダウンロードします。
② アプリを起動し、メールアドレスを登録・ログインします(新規登録/既存アドレスいずれも可)。
③ イヤホンを充電ケースから取り出すと、自動的に電源がONになり、Bluetoothペアリングが開始されます。アプリ内の「イヤホンを探す」から「Fineblue C10Ae」を選択してください。ペアリングが成功するとチャイム音が鳴り、以後はアプリを開いた状態でイヤホンの電源を入れるだけで自動接続されます。
④ 取扱説明書に記載のQRコードをアプリで読み取ります。※このQRコードは、「Vobot Talk」を無料で使用するための識別番号も兼ねています。大切な情報となりますので、取扱説明書は紛失されないようご注意ください。
製品詳細



セット内容
* Fineblue C10Ae 本体、専用充電ケース、USB Type-C ケーブル、日本語取扱説明書、保証書(6ヶ月)
リターンについて

Q&A
Q.防水機能はありますか?
A.いいえ。汗くらいでは問題なく機能しますが、水に濡らしたりすると故障の原因になります。雨天での使用や、お手入れの際に水洗いするようなことはお控えください。
Q.日本語の説明書は付いていますか?
A.はい。日本語の説明書をお付けしてお届けします。また専用アプリも日本語表記なので、問題なくご利用いただけます。
Q.専用アプリはに無料ですか。
A.はい。商品説明書に専用アプリをダウンロードするためのQRコードありますが、Fineblue C10Aeのユーザー用の識別コードを兼ねています。初回支援の購入には、デュアルイヤホンモード,リアルタイム通訳、会議モード,リスニングモード各モードは1週間あたり最大40分、年間合計で最大300分までご利用可能です。スピーカーモード1年間無料で無制限にご利用いただけます。
なお、各時間制限を超えた場合は300分/1,600円;600分/2,920円;1800分/7,000円が課金されます。
Q.保証は付きますか?
A.はい。リターンお届け後、6か月間のメーカー保証をお付けします。ただし、取扱説明書の保証対象以外でのご使用で故障した場合は、保証の対象外です。
Q. 翻訳機能を使わなくても、通常のイヤホンとして使用できますか?
A. はい、ご使用いただけます。本製品はANC(アクティブノイズキャンセリング)、ENC(通話ノイズリダクション)に加え、物理的な遮音性能も備えておりますので、翻訳機能を使用しない場合でも、通常のワイヤレスイヤホンとして音楽鑑賞や通話などを快適にお楽しみいただけます。
プロジェクトに関する情報
・プロジェクトの属性:OEM生産
・代理店によるサポート:6ヵ月間のメーカー保証
・実行者(国):日本
・企画国:日本
・製造国:中国
リスク&チャレンジ
※リターン品のお届けが完了するまで株式会社徳美堂は東莞佳藍電子科技有限公司の日本における正規代理店です。並行輸入品が発生する可能性がございますが、並行輸入品には正規代理店による製品サポートを受けることができません。
※みなさまの応援により生産効率などが向上した場合は、将来、標準希望小売価格が下がる可能性もございます。
※一部国内に類似商品が出回っている場合がございます。弊社では他社の類似品に関しての問い合わせは対応できませんのでご了承ください。
※本文中に記載させていただいたスケジュールは、あくまでプロジェクト開始時点の予定です。ご支援の性質上、配送遅延の恐れがございます。
※【PSEマークについて】 本製品はPSEマーク(その他法定表示を含む)表示済みです。 電気用品安全法に基づく基準に適合していることを確認しております。
※【技術基準適合証明(技適マーク)について】 本製品は電波法に基づく「技術基準適合証明」を取得しております。
※上記のような、変更があった際は活動レポートなどで、遅滞なくご報告させていただきます。
※原則として、サポーター都合によるキャンセル・返金は承っておりません。
※商品の初期不良、またはお届けした商品がご注文内容と異なる場合、到着後14日以内にプロジェクトページのよりご連絡ください。状況を確認の上、返金対応、または良品との交換対応をさせていただきます。
◾️返金額: リターン金額(税込)の全額
◾️返品送料/再送料: 実行者負担
【返品・交換をお受けできない商品】
・サポーターの責任により破損、汚損が生じた商品
・商品のタグ、付属品、パッケージ(箱、袋など)を紛失、破棄された商品
・事前にご連絡をいただいていない商品
・商品到着後、15日以上経過した商品
本プロジェクト終了後は、楽天市場の 当店舗にて一般販売を予定しております。
プロジェクト立ち上げの背景

德美堂は長年にわたり日中間の貿易に注力してきた企業です。特に医療分野では再生医療やがん治療に関するソリューション開発・提供を推進し、多くの臨床現場で信頼を積み重ねてきました。その過程で現場から浮かび上がったのが「言語の壁」と「翻訳人材の不足」という切実な課題でした。これらの障壁を乗り越え、あらゆる業種・業界の国際的なコミュニケーションをもっと自由にしたい——そんな思いがこのプロジェクトの原点です。こうした背景のもとに誕生したのが今回の翻訳イヤホン製品です。単なるデバイスの提供にとどまらず、言語の壁に悩むビジネス現場や医療現場において、誰もが平等にコミュニケーションできる環境づくりを目指しています。德美堂は今後も、テクノロジーとアイデアで「国境のない取引と対話」を支援するパートナーとして成長し続けます。

東莞佳藍電子科技有限公司は2003年に設立した、中国を代表するデジタルアクセサリーの革新的企業です。ワイヤレスデバイス分野において世界各地の研究開発チームと密接な協力関係を構築し、常に最先端の技術を製品に取り入れてきました。
「革新的なデザイン、絶え間ない研究開発、精密機器の製造」を企業目標に掲げ、消費者向け電子製品の生産に注力。特にBluetooth関連製品の開発で多くの実績を積み重ねてきました。
今回のC10Aeは同社初となる翻訳イヤホンです。長年培ってきたBluetooth音響機器開発の強みを最大限に生かし、翻訳精度だけでなく音質・通信速度・装着感のすべてにこだわった、唯一無二の製品に仕上げました。
最後に
このプロジェクトは、世界中の人々に言葉の壁を越えたコミュニケーションを提供し、よりスムーズで便利な旅行体験をサポートすることを目指しています。特に、海外から日本に訪れる観光客の皆さまが、言語の違いを気にせず自由に交流できるようにすることが重要なポイントです。
私たちのAI翻訳イヤホンは、旅行、観光、ビジネス、さらには日常生活のあらゆるシーンで活躍し、言葉の壁をなくす手助けをします。観光地での案内やショップでの購入、レストランでの注文など、旅行の中で直面する様々なシチュエーションに対応できるこの製品が、訪れる皆さまにより快適な体験を提供します。
あなたの支援が、より多くの旅行者や観光客に素晴らしい体験を届けるための力となります。ぜひ一緒にこのプロジェクトを実現し、言葉の壁を越えた素晴らしい世界を作りましょう!応援よろしくお願いいたします。
最新の活動報告
もっと見る
ビックカメラ ITタワー2階にて展示スタート!
2026/03/15 20:04サポーターの皆さまいつも本プロジェクトを応援いただき、誠にありがとうございます。プロジェクトチーム一同、心より御礼申し上げます。このたび、本プロジェクトの製品がビックカメラ ITタワー 2階にて展示されることになりました!現在、店頭では実際の製品をご覧いただけるだけでなく、サイズ感や操作性などもイメージしていただける展示となっております。もしお近くにお越しの際は、ぜひお立ち寄りいただき、実際の展示をご覧いただけますと嬉しく思います。今回このような展示の機会をいただけたのも、日頃より応援してくださっているサポーターの皆さまのおかげです。改めて心より感謝申し上げます。なお、本プロジェクトはCAMPFIREにて引き続き公開中です。ご興味をお持ちいただいた方は、ぜひプロジェクトページもご覧ください。もし周りに興味をお持ちいただけそうな方がいらっしゃいましたら、ぜひシェアしていただけますと大変励みになります。今後も新しい情報や進捗があり次第、活動報告にてお知らせしてまいります。引き続き、どうぞよろしくお願いいたします。プロジェクトチーム一同 もっと見る











コメント
もっと見る