プロジェクトの実行者について
はじめまして。
私は日本の伝統文化である「書」を現代的に表現し、国内外にその魅力を届ける活動をしています。
I gently share the traditional Japanese art of calligraphy in a modern way, hoping to bring its beauty and warmth to people both in Japan and around the world.


先日、富士山麓の観光施設で開催されたイベントでは、海外から訪れた多くのかたのお名前を日本の漢字に変換して、筆文字で書いてお渡しする活動を行いました。
その場では列ができるほどの盛り上がりで、皆さんの笑顔と感動に、書の力と国境を越えたつながりを感じ嬉しく思いました。
At a recent Mt. Fuji event, I joyfully wrote visitors’ names in Japanese kanji. Seeing their bright smiles touched my heart, and I felt how calligraphy can warmly connect people across cultures and borders.

・
【名前を、書で刻む。想いを、形に。】
あなたのお名前を一文字ずつ丁寧に書き、印面に刻んだ特別な印をお作りします。
日常に寄り添う実用の印でもあり、心を込めた小さなアート作品です。
木のぬくもりや、長く使える素材からお選びいただけます。
※《丸印》の制作も承ります。
【Engraving Your Name with Calligraphy — Shaping Your Feelings into Form】
Each seal is created with care, as your name is beautifully written in Japanese calligraphy and engraved by hand.
It is both a practical seal for everyday life and a small work of art filled with heartfelt meaning.
Choose from materials that carry natural warmth or lasting strength.
※Round seals are also available.

・
もう一つ、私が挑戦しているのが「サインデザイン」です。名前をただの署名ではなく、アートとして生まれ変わらせてはいかがでしょうか。
Another project I’m exploring is called “Signature Design.”
It’s about transforming your name from a simple signature into a unique piece of art.

こちらのサインは、デジタルサインとしてEメールの署名にご活用いただくことも人気を博しております。
This design is also loved as a digital signature, and many people enjoy using it in their email sign-off.

作品はデジタルデータとしてどこからでも受け取れるほか、国内の方には印鑑や額装作品といった形でもお届けできるようリターンを工夫しました。
Each piece will be delivered as digital data, so it can be received from anywhere in the world. For supporters in Japan, I’ve also prepared special return options such as hand-carved seals and framed artworks.
・
「私に何ができるだろうか。」
書道家としての感性と、日頃のネイリストとしての技を重ねた経験。
書もネイルも心の動きがそのまま形になるアートです。
・初めてネイルに触れるかた。
・自分の好きなデザインをネイルにしたいかた。
・心地よい時間と空間を体験したいかた。
長野市にある[ネイルサロン RA shisa(ラシサ)]での施術になります。
オフ込み・2時間以内のデザインのご提供。
このクラファンへの取り組みのご協力を
ネイリストとしての私が、心を込めてネイル技術でお礼させていただきます。

「What can I do with my own hands?」
With the sensitivity of a calligrapher and the skills I’ve cultivated as a nail artist,
I create expressions that reflect the heart — both through brush and fingertips.
Calligraphy and nail art are alike:
each captures the movement of the heart and turns it into form.
Whether it’s your first time trying nail art,
you wish to enjoy a design that feels like you,
or simply want to spend a calm, comfortable moment —
you are warmly welcome.
The session will take place at my salon in Nagano City,
Nail Salon RA shisa.
Includes gel removal and up to two hours for your custom design.
As a small gesture of gratitude for supporting my project,
I will offer this nail experience with all my heart.

・
名前は一人ひとりにとって大切なものです。その特別な存在をアートとして表現し、贈り物や記念、自分自身へのご褒美として楽しんでいただければ幸いです。
A name is something truly precious to each of us.
By expressing that special part of you as art, I hope it can be enjoyed as a meaningful gift, a keepsake for special occasions, or even a little reward for yourself.
〜スケジュール〜
⚫︎2025年10月13日(月) クラウドファンディング開始
⚫︎2025年12月31日(水) クラウドファンディング終了
⚫︎2025年10月中旬〜 リターン制作開始(書作品、サインオリジナル)
⚫︎2026年1月〜 順次発送開始(デジタルデザインは終了後、順次メールにて対応予定)
※スケジュールは変更になる可能性があります。随時活動報告にてお知らせいたします。
〜支援金の使い道〜
⚫︎リターン制作費・発送費:15万円
(ポストカード、ステッカー、額装作品、サイン作品などの制作および国内外への発送費)
⚫︎広報費(SNS広告・プロモーションなど):2万円
(PRデザイン、写真、動画制作)
⚫︎イベント運用費(展示・体験会・ワークショップ関連):3万円
(会場費や備品など)
⚫︎CAMPFIRE掲載手数料・決済手数料:約8.5万円
⚫︎予備費(不測の出費対応):1.5万円
▼皆さまからいただいたご支援は、英語対応を含むチームの人件費や、SNS発信・プロモーションのための広報費に大切に使わせていただきます。目標金額を上回った場合は、プロジェクトのさらなる発展に充てていく予定です。
Your kind support will be used with great care to cover team expenses, including English communication, as well as publicity costs for social media outreach and promotion.
If the funding goes beyond the initial goal, it will be dedicated to further developing and expanding the project.





コメント
もっと見る