<ご挨拶>


はじめまして。

私の名前はらな(Lana)です。13歳の中学1年生です。私は日本で生まれ、1歳の時にインドネシア バリ島へ移住し、2歳の時からバリ島のインターナショナルスクールに通っています。

My name is Lana, 13 years old Japanese raised in Bali. I have been living in Sumbawa for the past 8 months, since I couldn't go to school because of  Covid. Please scroll and see my project.

コロナで学校に行けなくなってから8カ月、スンバワ島で暮らしています。

私の友達のスンバワのロコ達は、生活が苦しくたくさん苦労したり我慢しているのに、いつも笑顔で優しくて気にかけてくれます。

レイキーには子供が遊ぶための公園などはなく、私の友達はボコボコな道でたったひとつの壊れたスケートボードを交代で使いながら遊んでいます。

そんな友達をみて、何か楽しい、学びながら遊べる所を作ってあげたいと思い、スケートパークを作ろうと思いました。スケートパークがあればスケートだけでなく色々なことを学んで、みんなの新しい扉を開ける事ができると思います。

私は、スケートパークを作り始めてから沢山のことを学びました。スンバワの友達も皆んなやった事のない事を経験して学んで、スケートパークで遊べるのを楽しみにしています。

私はそんな友達の為に、頑丈なクオリティのいいスケートパークを作りたいと思いました。

その為には自分だけの力ではダメだと気が付きました。

そしてクラウドファンディングというものを教えてもらいました。

私はこのクラウドファンディングを成功させて、スケートパークを絶対に完成させて、スンバワの友達たちに喜んでもらい、楽しんでもらい、皆んなの未来が広がる場所を、絶対に作りたいと思っています。

そして、その為には沢山の人に助けてもらわないと出来ません。どうか私達の夢の為に支援をお願いします。


私の日本語はあまりうまくないので、ここからの文章は、私のアイディアや、考えや、今日までの事を説明するのを家族に手伝ってもらいました。写真は、私が写っていない写真はほとんど全部、自分で撮った写真です。英語は自分で訳を書きました。読んでください。


<自らの手でスケートパークを作り始めた子供達>

現在、レイキーの子供達は自らの手で、木を倒し、土を掘り、重い石を運び、できる限りの事を自分達で作業し、スケートパークを作ろうとしています。

Now, Lakey kids are trying to build skateparks by themselves, cutting down trees, digging soil, carrying heavy stones, doing everything they can.


運ばれてきた大量の土を平らにならし、深い穴を掘って、両手にマメを作ってもスケートパークが完成する日を夢見て笑顔で頑張っています。

We also flattened the land and digged deep holes. We worked hard until we all had blisters and marks on our hands. We are excited to skate at our park.


<始まりは 日本人 中学生>

始まりは日本人の中学生でした。彼女はバリ島の学校に通っていましたが、コロナの影響で登校できなくなり、現在はスンバワ島からオンライン授業を受けています。


Now I am in Lakey.  I attended a school in Bali, but was unable to attend school due to Covid 19 and now I am taking online classes from Sumbawa.


<気がつけばとても長い滞在に>

コロナが終息するまでのつもりが一向に終わりは見えず、彼女は今日までスンバワで過ごしています。ロックダウン中もパワフルな地元の人々に助けられ、そしていつも笑顔の子供達に囲まれています。

その裏で、彼らの生活の苦しさや、子供達の教育の問題なども目の当たりにしてきました。

I was going to stay at Lakey for a little until covid ends. Although covid didn’t seem to end and I am still in the island today. During the lockdown I have been helped by the energetic locals. I have been surrounded with happy local kids. 

Although I realized they are lack of money and education. I have seen the tough lives of the kids.


<休校の延長、学費の返金>

 ロックダウンが始まって4か月が過ぎた頃、彼女の通っている学校が新学期になっても始まらないことが分かりました。

それと同時に、学校は通常の授業料から、オンライン授業であることに対して割引をする事を発表しました。
 Four months after the lockdown began, my school announced that it won’t open until next semester. The school also announced that there will be a discount because school is online.


<可能性をくれた お金と時間>

そこで、返金された学費と、学校に行くはずだった時間を使って、スンバワ島の子供達に何か出来ないかと考え始めます。

そして彼女は、サーフィンで栄えたこの村に、スケートパークを作るプロジェクトを立ち上げます。

I started thinking about using the money and time for the local kid. I am starting a project for building a skatepark at lakey, a place where surfers love.

<小さくて 大きい 子供達の力>

予算は少ないですが、小さくても、クオリティが低くても、何もないこの島にはきっと価値があると信じて、子供達自らの手でスケートパークを作り始めます。

大きな子供が指揮をとり、小さな子供達も重いバケツを引きずって手伝います。仕上げのセメントに予算を残す為、できる作業は全て子供達でやっています。

そして、彼らの行動は、大人達の心も動かしていきます。

 The budget is small, but I believe this project will make a difference in people’s lives, even if it is a small skatepark.

Younger kids also helping by dragging heavy buckets. Children do all the work they can to leave a budget for the finishing cement.

 And their actions also moved the hearts of adults.


<クラウドファンディングを始めるきっかけ。コンクリのゴミ!?>

作業を始めて3カ月。子供達の頑張りが沢山の人の目に触れます。応援してくれる方、助言してくれる方が徐々に増え、それに伴い周囲の期待も大きくなります。

しかし現実は、既に大幅に予算オーバー。どうにか作り出した残りの資金でセメントを流し込む事が精一杯です。

It's been 3 months since we started this project. The hard work of children has been seen by many people.
Many more people are excited to see our results and expecting a lot more.

However, the reality is that it is already over the budget.
We cannot make a good quality skatepark from the money we added to the exceeded budget.


<このままでは>
:このクオリティーで作れば、スケートパークは3ヶ月も持たないだろう。

:このままではお金をドブに捨てるのと同じ。

:子供達の努力も無駄にする。

:大量のコンクリがゴミになる!?

:資金を集めて良いものを作るべき。

と言うアドバイスを沢山の方から受けます。

お金は自分達の問題ですが、子供達の努力を無駄にする様な事や、コンクリのゴミを生み出す様な事は、絶対にしたくありません。


We got many advises or suggestions from many people,

- if we make a low quality skatepark it won’t even last 3 months 

- this would be the same as throwingmoney away

- The efforts of the children would be worthless

- Making a low quality skatepark means making concrete into unused garbage 

- Should raise money and make a high quality skatepark 

The money is about us, although we never want to make kids effort useless or make more concrete into unused garbage.


<がっかりする顔は見たくない>

お金の支援を受けるのは抵抗があり一歩踏み出せずにいましたが、彼らの頑張りを見れば見るほど、がっかりさせたくはないという想いは大きくなります。

I was hesitent to get financial support. But I don't want to see a disappointed face of the people.


<やはり、3ヶ月で終わってしまうものは作れない!!>

スンバワの子供達の頑張りと、多くの出逢いに少しずつ心動かされ、思い描いていた“頑張り”とは少し違いますが、力を注ぐ方向を一旦変えてみようと提案し、クラウドファンディングに挑戦する事を決心します。

After all, “I can't make a skatepark that only lasts 3 months!!!”
I decided to change my perspective.  I challenged to do the crowdfunding for our project.


<今日までの活動>


まずは、説明や報告ができるように、企画、アイディア、イメージをまとめました。
First of all, I have summarized the plans, ideas, and images.

許可を貰う為、企画とデザインをもって
自治体へ。
I went to the local government to get permission to bild the skatepark.

レイキーにスケートパークを設立する事を
許可して頂きました。
Then they allowed us to create our skatepark in Lakey Peak.

村の重鎮達にもご挨拶。”ありがとう”と、
Goサインをもらい一安心。
Greetings to the village leaders.
Everyone happily accepted our idea, they appreciated our project.


始めた時は本当にこんなに大きな木を
倒せるのかと半信半疑でしたが、
木が倒れた時には”出来るんだ!”と大きな自信が生まれた第一歩でした。
I didn’t believe that we could breack
down this big tree. When we broke
down the tree, I felt like there is nothing we can’t do.


全ての木がなくなりさっぱりしました。
子供にはできないと言われた作業も、
交渉し出来るところまでやる事で、
コストを抑えます。塀ができて50トラック分の土が入りました。
We finished cutting all the trees.
To save money, we did what we can,
even though people told us it wasn’t
possiable. A fence was built and 50
trucks worth of soil was put in.


井戸が完成し、ホースなどを購入。土をならして固めていきます。
作業するはずが、泥んこ遊びに、、。
The Well is made. The soil is flattened and hardened. We were supposed to work hard but we decided to play with mud.

土をならすのは本当に大変な作業でした。道具を買うゆとりはないので、ほぼ全て隣の現場からの借り物です。隣の職人さんが時々見に来て、アドバイスをくれます。
Making the soil flat was really hard. We borrowed tools from the next door to not waste money. Time to time the workers next door comes and gives us advice.

スケートパークをイメージして形を作っていきます。とはいえ、ほとんどがスケートをした事も、スケートパークを見た事もない子供達。信じるままに掘り続けます。
We imagined the skatepark as we made the shape. Most of the children have
never been a skate park.
Although they belived in themselves and we did our best.
 
完成したスケートパークをイメージして、
走る!!
Kids imagining the complete skatepark, and running around.


クラウドファンディングについてミーティングをし、今日までの感謝を込めて
Tシャツを配りました。
We had a meeting about the crowd-funding. With gratitude we gave out
t-shirts.



<Salty Wheel>

スケートパークの名前は“Salty Wheel”です。直訳すると“しょっぱいタイヤ”。ビーチフロントで潮風を浴びて滑走するスケートボードのイメージ。サーフィンとスケートが融合するイメージでLana本人がつけた名前です。

I named the skatepark “Salty Wheel”. The idea is, we skate through the salty ocean air.  The logo has a wave in the wheel. 


<クラウドファンディングに成功したら>

クラウドファンディング挑戦を決心した大きなきっかけに、バリ在住のスケートパークビルダーの方との出会いがあります。彼は私達の活動を知り、無償で協力すると手を挙げて下さいました。資金を集めても、素人ばかりで作るのではせっかく支援して頂いたお金を無駄にしてしまいます。

One of the big reasons I decided to challenge on the crowdfunding was because I met a skatepark builder inbali. When he knew about our project he participate to support us. It would be useless if we collected the donation money but didn’t know how to make a proper skatepark.


gethnobleskateparks.com

デザインを修正し、コンクリや鉄筋の量を計算し見積もりや、作業スケジュールなども出して下さいました。
He modified the design, helped calculate the amount of concrete. He also provided a work schedule.


<パークビルダーのデイヴィッド>

デイヴィッドは、色々な国で沢山のスケートパークを作ってきた経験豊富なプロフェッショナルのパークビルダーです。

クラウドファウンディングが終了したら、スンバワに来ていただく事になっています。彼の監督のもと、支援して下さった方に、支援してよかったと思って頂ける様な魅力的なスケートパークを作りたいと思います。

また、たとえ目標金額に達しなくても、デイヴィッドとデザインを考え直すなどして、アイディアを出し合って、必ずスケートパークを完成させます!

支援してくださった方のお金や気持ちは、絶対に無駄にはしません!

Gethnoble is a pro skatepark builderwho has alot of experience, he has made alot of skateparks around the world. He will come to Sumbawa to support us. Under his supervision, I wish to build an skatepark that everyone loves and thinks its awesome .

Even if we dont reach the target We promise to build a skatepark, we will find a way to improvese by change designs and ideas.
We won’t let the supporters regret their decition to help us.

 

<スケートパークが完成したら>

スケートボードやプロテクター等、スケートに必要な道具も寄付を呼びかけています。それを使ってまずは思う存分滑ってほしい!そして子供だけでなく大人も一緒に楽しめるパークにしたい!

コンテストやイベントを開催し、子供達のやる気を育て、スケートパークを遊びを通した、学びや、成長の場にしたい。

募金箱を設置し、外国人利用者などには100〜200円程度のチップをお願いし、スケートパークの維持や、コンテスト開催の為の費用にあてたい。

イベントの景品や参加者に、お米や乾麺、生活必需品なども用意して、少しでも生活を支える工夫をしたい。

スケートパークが子供達と外国人の出会いの場となり、より多くの子供にチャンスを掴んで欲しい。

外国人との出会いは時に彼らの人生を大きく左右します。サーフィンのスキルや人格を認められ、バリ島や、海外に行き学ぶチャンスをもらったり、様々な面でサポートしてもらう事は彼らにとって大きなチャンスとなります。

クオリティーの高いものを作る事で外国人旅行者もスケートパークに来る様になります。その出会いこそがスンバワの子供達の未来に夢を与える事になります。


<応援メッセージ>



<<デディーガン>>スンバワ出身のプロサーファー

私たちが、初めてスケートパークの話しをした時、全く同じ事を考えていた事に、2人で驚いたのをよく覚えています。私もスケートパークがスンバワにあったらどんなにいいかと考え、何度も政府に掛け合いましたが、いつも理由をつけて先延ばしにされました。

しかし彼女はすぐに行動を起こし、子供達のリーダーとなってスケートパークを作り始めました。私は彼女の考えや行動を、賞賛し尊敬し応援しています。スケートパークは楽しむだけではなく、健全な学びの場となり、若者を飲酒や喫煙からも遠ざけるでしょう。

スンバワの人々もLanaを応援し、スケートパークが出来るのをとても楽しみにしています。

スンバワの子供達をサポートしてくれてありがとうございます。
ゴールに向けて暖かい支援をお願いします。


<隣の隣のエディーさん>

スケートパークの隣の隣に住むエディーさんの家。エディーさんも息子さんもいつもスケートパークを気にかけ、手伝ってくれます。

海藻やシーフードを採って、ここで家族5人で暮らしています。雨季は大丈夫なのかと心配になるたたずまいですが、決して、貧しい、可哀想という感覚はなく、むしろ彼らの生き方はとても豊かだと感じます。


<コロナの今こそ 雇用を生みたい>

エディーさんが獲って、家の前に干していた
タコ

海の幸が豊富で、シンプルで豊かな人生、、。
それにしてもやはり、現金が必要な時には困ります。

旅行客がいれば多少の収入がありますが、今はほとんどありません。

今、スケートパークを建設し雇用を生むことは、収入源を断たれたこの村の人々がコロナを乗り切る大きな助けにもなります。

<スンバワのビーチ>

レイキーのビーチは美しいですが、ゴミがとても多いのが残念です。スンバワの人の多くは、環境問題に対して知識も興味もなく、大人も子供も、ポイ捨てが良くないと言う感覚すらないように感じます。最近はビーチクリーンなどの活動を通して少しずつ変わり始めている気もしますが、まだまだです。こういう事は子供の時から!スケートパークができたら、定期的にビーチクリーンを開催し、パークのゴミは分別するように教えます。“子供の時から”、“遊びの場を通し”て、学ぶことで深く浸透し、レイキーのビーチに変化が起きる事を祈っています。

The beaches of Lakey are beautiful,but unfortunately there is a lot of trash everywhere. Many people in Sumbawa have no knowledge or interest in environmental issues. Once we have a skatepark we can hold regular beach clean-ups and teach them to separate the trash and keep the beach clean. 

I hope that with the skate park, we can educate the children, and keep the beaches clean.

ー資金の使い道ー

パーク設立費:約145万円       

人権費:約55万円(3ヶ月分)       

手数料:約40万円 (17%)

リターン製作費:自己資金

<All-in方式で実施します。>

本プロジェクトはAll-in方式で実施します。目標金額に満たない場合も、計画を実行し、リターンをお届けします。

-Target Amount: US$23500-

Construction Cost: US$14000

Labour Cost::US$5300 

Website hosting cost: US$3900 (17%)



ー実施スケジュールー

2021年2月(クラウドファンディング終了後) :作業スタート

建設期間:約3ヶ月

作業としては3ヶ月で完成の予定ですが、インドネシアは間もなく本格的な雨季に入ってしまいます。雨で作業ができない場合はその分完成が遅くなります。

-IMPLEMENTATION SCHEDULE -

Work started:February 2021(after crowdfunding)

Construction period:about 3 months


ー最後に

インドネシアは間もなく本格的な雨季に入ります。

どうにか雨季に入る前に完成させようと頑張ってきましたが、

既にまとまった雨が降り始め、連日のスコールで、土がむき出しのままのスケートパークは形を崩し始めました。

こうなると正直、自分達の力ではどうする事も出来ず、プロの力を借りるか、雨季が終わるのを待って、一から作り直すしかないという状態になってしまいました。クラウドファンディングを成功させなければ、かなり苦しい状況に追い込まれる事になります。

スケートパークの現状と、スコールの激しさを再確認したパークビルダーの方が、排水溝に頼らない、新しいコンセプトのデザインなども考えて下さっています。

gethnobleskateparks.com

デザインを変える事を決めた訳でなく、これはあくまで選択肢の一つですが、クラウドファンディングに成功できれば選択肢が増え、希望が生まれます。

スケートパークの完成を信じ今日まで頑張って来た、スンバワの子供達の夢を叶える為に、どうか皆様のご支援を宜しくお願い致します。


ーLanaからー

私はスケートパークが完成したら、スケートパークを永く使っていけるように、大事にしたいです。

私はスンバワに沢山の友達がいます。8カ月いる間に、スンバワで使われるビマ語もできるようになりました。

だから私はバリに帰っている時も、みんなと連絡を取って、スケートパークをケアする事ができます。


私には他のアイディアもあります。

5年後、私は18歳になります。仕事ができるようになったら、スケートパークのそばにカフェや、レストランを作ったらいいんじゃないかと思います。

なぜなら、私も勉強になるし、今一緒に頑張っている友達も大人になるので、友達に仕事をする場所を作ってあげられるからです。

スンバワには仕事をする場所があまりありません。

その為に、スケートパークの前に、スペースも残してあります。


10年後にはもっと違う新しい夢ができるかもしれません。

これは、私達の夢にとっての最初の一歩です。

スケートパークができれば、また次の夢が生まれて、次の夢が叶えばまた新しい夢を叶えて、私達の人生が変っていくと思います。

私達の最初の夢を叶えるのを手伝ってください。よろしくお願いします。 Lanaより


When the skatepark is build, I want to take care of the skatepark so that it will last for a long time. 

During the 8 mounths in lakey I hve made alot of friends and even learnt the local language. 

Therefore even if I went back to bali, I can contact my frinds and ask for my friends to help take care for the skatepark when I am not there. 



In 5 years I will be 18 years old, I will be able to start a job. My ideas is I can start a cafe or restaurant. 

This is because, this will be a great experience for me, and my friend that are helping with the skatepark now will be grown ups too. I can help them get a job.

Because in lakey it is hard to find a job . We are also leaving a area in the skatepark for the future. 


I might have a different idea in 10 years. 

This is my first step to my dream. 

We have an endless amount of dreams, we will reach them one at a time and I belive that this will change my life.

Please help us reach our first dream. - from lana



  • 2021/11/25 11:19

    土とベースのコンクリートでスケートパークの形が見えてきました。これから鉄を入れててコンクリートを入れていきます。とてもいい雰囲気になってきました。工事も順調に進んでいます。鉄が入ったらまた活動報告をするので待っていて下さい!

  • 2021/10/26 15:16

    ワーカーが来てからも沢山の問題を乗り越えて、毎日、少しずつ工事が進んでいます。スケートパークを作る場所を少し高くして平に整えました。パークの場所とサイズを確認して、トラックで石や砂など材料がスケートパークに運ばれてきました。スケートパークの形をイメージしながら、大きい石を置いたりしています。少...

  • 2021/10/13 13:29

    長い間、色々な理由で遅くなってしまいましたが、やっとスケートパークのビルダー達が、レイキーに到着しました。到着してからも毎日色々な問題がありますが、一つずつ解決して、工事はもう始まリました。まず、ビルダーが寝泊まりするためにトイレや、キッチンを準備しました。それで、土地を計り、土を入れました。...

このプロジェクトの問題報告やご取材はこちらよりお問い合わせください