こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です!
本日は、ペルー出身のスペイン語講師カルロスをご紹介させてください^^
皆さん、サルサダンスを体験された事はありますでしょうか?なんと!彼はスペイン語だけでなく、サルサも教える事ができるのではないの?と思うほどサルサが上手です!とっても情熱的に踊る事ができます。また、信じられないほどの歌唱力!(◎_◎;)スペイン語の歌はもちろん、長渕剛さんまで!!笑
そんなカリスマ性たっぷりの、カルロスのスペイン語メッセージもとても情熱的です。是非ご覧になってください♪
Estimados estudiantes:
Les hago llegar un afectuoso saludo y son mis deseos que todos y cada uno de ustedes, y sus respectivas familias, estén gozando de una perfecta salud.
En primer lugar quiero hacerles llegar mi más sincero agradecimiento por todas las muestras de solidaridad que nos han manifestado, soy testigo de que en circunstancias como esta, siempre aflora el gran espíritu solidario japonés del que todo el mundo habla.
Así también, el personal docente y administrativo de AppleK, les hace llegar su más profundo y sincero agradecimiento por todas vuestras muestras de afecto.
En lo personal, no tengo las palabras suficientes que puedan graficar lo que mi corazón siente en este momento, sólo puedo decirles: gracias, muchas gracias y ruego a Dios que pronto me dé la oportunidad de volver a ver vuestras sonrisas.
(日本語訳)
親愛なる皆様
感謝の気持ちを伝えさせて頂きます。皆様の心温まるご支援をありがとうございます。心から感謝します。皆様とご家族の皆様が安全で健康に過ごされる事を祈ってます。このような状況の中で、世界からも評価されている日本人の助け合いの精神、個人の意識レベルの高さを私は実感しました。今の私は言葉にしても伝えきれないくらい、感謝の気持ちで一杯です。ありがとうございます。本当にありがとうございます。私は、笑顔でまた皆様に会える日を神に祈ります。