Check our Terms and Privacy Policy.

150ヶ国で使用可能 スキャン・音声認識技術を採用した新型翻訳機「BABEL」

1.150ヶ国で使用可能。任意の2つの言語を選ぶだけで双方向に翻訳でき、96言語の音声とテキストがほとんど対応可能です。2.カメラで撮影するだけで翻訳できます。3.従来のAIより、マシンラーニングとディープラーニングのニューラルネットワークを導入したBABELは自己学習が可能です。

現在の支援総額

612,040

204%

目標金額は300,000円

支援者数

38

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2020/05/11に募集を開始し、 38人の支援により 612,040円の資金を集め、 2020/06/28に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

150ヶ国で使用可能 スキャン・音声認識技術を採用した新型翻訳機「BABEL」

現在の支援総額

612,040

204%達成

終了

目標金額300,000

支援者数38

このプロジェクトは、2020/05/11に募集を開始し、 38人の支援により 612,040円の資金を集め、 2020/06/28に募集を終了しました

1.150ヶ国で使用可能。任意の2つの言語を選ぶだけで双方向に翻訳でき、96言語の音声とテキストがほとんど対応可能です。2.カメラで撮影するだけで翻訳できます。3.従来のAIより、マシンラーニングとディープラーニングのニューラルネットワークを導入したBABELは自己学習が可能です。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

ご支援者の皆様へBABEL全社員の努力の元、Babelの発送が昨日までで全部完了いたしました!通常の国際発送は3日から10日掛かると思われます。この間税通関の手続きのため、これ以上時間かかる場合がございましたら、物流の最新情報をサポーター様個人にご報告致します。まだ佐川急便さんによる電話またメールボックス内のご不在連絡票もぜひご注意くださいませ。今後も随時配送状況についてご報告いたします。引き続き、よろしくお願いいたします。チーム一同


ご支援の皆様へ昨日まで150ヶ国で使用可能、スキャン・音声認識技術を採用した新型翻訳機「BABEL」クラウドファンディングは終了させていただきました。皆様の おかげで「BABEL」は60万円を突破し、弊社のアイディアに多くの方から共感を頂き、心から感謝しております。これからも随時、活動レポートにて進捗情報を更新してまいりますので、予定通りに、サポーターの皆様の手元にお届けできるよう、努力いたします。お楽しみにお待ちいただきますよ、お願い申し上げます。引き続き「BABEL」をどうぞよろしくお願いいたします。Mercuryチーム一同


サポーターの皆様この度は新型翻訳機BABELをご支援いただき、誠にありがとうございます。おかげさまでプロジェクトはサポーター様から熱いご支援をいただくことができ、心より感謝いたします!BABELの便利性や機能を更に向上させるためには、内蔵されたソフトウェアを定期的にアップデートする予定でございますし、引き続き報告させていただきますので、是非ご覧いただけますよう、お願いを申し上げます。製品の到着を心待ちにされている皆様のために、是非ご期待を裏切らない製品をお届けできるよう頑張っております。今後ともBABELを温かく見守ってくださいますようどうぞよろしくお願いいたします。Mercuryチーム一同


thumbnail

サポーターの皆様へMercuryは事前に、日本で義務付けられているPSE適合証明書(PSEマーク)及び技術基準適合証明(技適マーク)を申請し、近頃取得していたことをご報告いたします。・【PSE】とは、2001年に施行された「電気用品安全法」の通称であり、同法に基づき電気製品が所定の安全基準を満たしていることを示するため付与されるマークの通称。・【技術基準適合証明】とは、特定無線設備が電波法令の技術基準に適合していることを証明することです。PSEマークと技適マークの申請はかなり時間とお金かかりますが、Mercuryチームは何よりまずは現地の規定を守ること、皆さまに安心して末長くご愛用頂きたいと考え、プロジェクト準備段階のファストステップに、許認可の申請手続きを進めていました。ご安心してBABELを楽しみ下さい!何卒よろしくお願いいたします!Mercuryチーム一同