はじめに・ご挨拶
私は、広島県尾道市に本拠を持つ株式会社アミーゴスの代表取締役の河原功です。
弊社は、「中南米・アフリカと日本の架け橋となるべし」を志として、南米ペルーからアルパカ製衣類を輸入販売、民泊事業、スペイン語の普及事業を行いながら、地域に住む在日外国人の方々が日本で快適な生活を行えるようにサポート(通訳・翻訳、いろいろな行政手続きへの助言など)しています。
このプロジェクトで実現したいこと
さて、新型コロナの感染拡大が続く中、真っ先に仕事を打ち切られるのは在日外国人の方々です。これまで真面目に仕事をして、地道な生活をしていた人々が、自分たちに何も落ち度が無いにも関わらず、派遣の打ち切りや雇止めが横行し、収入の道を断たれる在日外国人の方が増えています。そして、雇用契約の解除により、これまで住んでいた会社のアパートや寮を出てゆくように勧告され、途方に暮れる在日外国人の方が急増しています。
私は、これまで民泊用として使っていた尾道市内の一軒家を「在日外国人のための駆け込み寺」的な使い方として開放することを決めました。
因みに、私の妻はペルー国籍で、在日ペルー人との繋がりがあり、彼らが雇止めに遭ってアパート立ち退きになった話や、収入減によってこれまで住んでいた持ち家を売却した話など、彼らの惨状に関する情報が多く入ってきます。
コロナが終息して雇用環境が改善し、在日外国人の方々がまた新しい仕事得て、新しく生活ができるように、側面よりささやかな支援をしたいと思います。
また、縁があって日本に来たけれど、日本語を学ぶ機会に恵まれず、日本語がまだ上手に話せない外国人の方が、尾道や松永の近くにも多くいます。
まずは、第一弾として、スペイン語やポルトガル語を話す外国人を対象に、日本語のひらがな、カタカナ、そして基本的な漢字と日本語でのあいさつなどを学べる「楽しく学べる日本語の基礎講座」を地元のコミュニティーセンターで開講したいと思います。
(主なサポート内容)
* 生活できる場の提供 (可能なら電気・水道・ガス代のみ支払って貰い、家賃は無料)
* 必要に応じて食料の支援
* 新しく仕事を探す際の助言並びに通訳・翻訳
* 新しく家を捜す際の助言並びに通訳・翻訳
* 行政関連の支援(現住所の届出、郵便物の送付先、など)
* 子供連れの場合は、保育所や学校への通学に関する支援
* 日本で快適な生活が出来るように、いろいろな相談に乗る
* 楽しく学べる日本語の基礎講座の開講
プロジェクトをやろうと思った理由
日本で真面目に仕事して、つつましく生活していた在日外国人の人々が、コロナの感染拡大の影響を受けて、自分たちは何も落ち度が無いにも拘らず、仕事を失い、挙句に、それまで住んでいたアパートや寮を追い出されている現状に、日本人として腹立たしく、そして申し訳ない思いを持っています。
自分のもつ出来る限りを提供して、在日外国人の人々が、また以前のように日本で快適に過ごせるように側面から支援したいと思ったからです。
これまでの活動
(株)アミーゴスの活動の一環として、これまでも在日外国人の人々が日本で快適に過ごせるようにサポートするボランティア活動を行ってきました。
これまでも2度ほど、住むところを無くした在日ペルー人に短期的(1~2か月間)な住居の提供や、日本の役所や学校にいろいろな手続きを行う際に、助言や翻訳・通訳などの支援を行っています。
資金の使い道
・本当に困っている在日外国人の人々に、このプロジェクトの情報が正確に伝わるように、正しい情報発信を行う経費(英語及びスペイン語によるホームページ作成、SNS発信、パンフレット作製など)
・本当に困っている在日外国人の人々のために、駆け込み寺的な住居の提供並びにその維持管理費用
・必要に応じて食料などの支援費用
・新しく仕事を捜し収入を得るまでの間の様々な生活支援及び仕事を捜す際の経費
・新しく住居を探す際の経費
・楽しく学べる日本語の基礎講座にかかる経費
資金の使いみち内訳(概要)
*設備・維持管理費 約40万円
*広報費(外国語のホームページ作成含む)約35万円
*楽しく学べる日本語の基礎講座の教材費など 約5万円
*リターン用経費(部品代、送料、宿泊代など)約120万円
*人件費 約58万円
*手数料 約42万円
実施スケジュール
・2021年4月までに、このプロジェクトの情報が届くようにホームページ(日本語、英語、スペイン語)を整えてゆく。
・新しい仕事を捜すために、人材紹介の資格を持つ人に紹介して、新しい仕事を得られるようにサポートする。(随時)
・新しい住居を探すために、尾道市の空き家バンク等に登録し、適切な情報を得られるようにサポートする。(随時)
・楽しく学べる日本語の基礎講座の開講(まずは、2021年2月21日より毎週日曜日の10回)
リターンのご紹介
3000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「アンデスの小銭入れ」を提供品として同封させて頂きます。
10000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「かわいいアルパカのぬいぐるみ(小)」を提供品として同封させて頂きます。
20000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「かわいいアルパカのぬいぐるみ(中)」を提供品として同封させて頂きます。
30000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「かわいいアルパカのぬいぐるみ(大)」を提供品として同封させて頂きます。
50000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「かわいいアルパカのぬいぐるみ(小)」を提供品として同封させて頂きます。その上、弊社が運営する尾道市内の民泊(Share House Amigos)の無料宿泊券(1泊、5名までOK)を提供させて頂きます。
コロナ禍が終息し、安心して旅行が出来るようになった折には、是非、尾道にお立ち寄りください。
有効期限は2021年6月より2022年12月までで、ご希望の旅行日程を予め弊方にご連絡下さい。予約の状況を確認して、折り返しご連絡させて頂きます。
リターンは、無料宿泊券です。よって、交通費などの経費は支援者様の自己負担でお願いします。
100000円
心のこもったお礼状と活動のレポートを郵送します。
また、ペルーから直輸入した「かわいいアルパカのぬいぐるみ(大)」を提供品として同封させて頂きます。その上、弊社が運営する尾道市内の民泊(Share House Amigos)の無料宿泊券(2泊、5名までOK)を提供させて頂きます。
コロナ禍が終息し、安心して旅行が出来るようになった折には、是非、尾道にお立ち寄りください。
有効期限は2021年6月より2022年12月までで、ご希望の旅行日程を予め弊方にご連絡下さい。予約の状況を確認して、折り返しご連絡させて頂きます。
リターンは、無料宿泊券です。よって、交通費などの経費は支援者様の自己負担でお願いします。
最後に
私は若い頃、技術協力の仕事で中南米(ホンジュラス、スリナム、ペルー)やアフリカ(モロッコ、ナミビア、カーボベルデ、セーシェル、ギニア、ガボン)で約20年間滞在しました。それぞれの国で、私は「外国人」として生活し、多くの友人を得て、仕事面や個人的にも地元の人に大いに助けられ、多くの恩を受けました。
現在、日本に戻り、在日外国人の人々の気持が良く分かります。
新型コロナの拡大によって、生活の基盤が一番最初に狂わされるのは在日外国人の人々です。私が外国滞在時に受けた恩を在日外国人の人々のお世話をすることで、少しでも恩返しが出来れば本望です。
是非、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。
また、最後に、助けを求めて駆け込んでくる在日外国人の人たちは、常に貧困と隣り合わせです。
賃金の不払いや不当な解雇、そして悪質な労災隠しなど、外国人であるが故に、日本語が分からず、また日本の法律に疎いため、不当な目に遭っても「泣き寝入り」している在日外国人の方が多くいます。少しでも、本当に困っている在日外国人の方が、日本で快適な生活が送れるように,側面より支援したいと思っています。
会社を解雇され、住むところを失った在日外国人の方々へ!
安心して住める住居と支援の手を差し伸べます!
まずは、電話かメールにて、ご連絡ください。
日本語、英語、スペイン語でも大丈夫です。
TEL/FAX 0848-36-6069
E-Mail : info@amigos-onomichi.co.jp
For foreigners living in Japan who have lost their place of residence after being dismissed from the company!
We will reach out to you with a safe place to live and support!
First of all, please contact us by phone or email.
Japanese, English and Spanish are fine.
TEL/FAX 0848-36-6069
E-Mail : info@amigos-onomichi.co.jp
¡Para los extranjeros residentes en Japón que han perdido su lugar de residencia después de ser despedidos de la empresa!
¡Le proporcionaremos un lugar seguro para vivir y le ayudaremos!
En primer lugar, contáctenos por teléfono o correo electrónico.
Puede utilizar japonés, inglés o español.
TEL/FAX 0848-36-6069
E-Mail : info@amigos-onomichi.co.jp
最新の活動報告
もっと見る小規模な住居を購入しました。
2021/04/02 22:18尾道市内にある小規模な住居を購入しました。解雇や雇止めなどで仕事失い、そして住むところを追い出された在日外国人のために、小規模な住居を購入しました。床の張替などして人が住めるように整えて、困難を抱える人に提供したいと思っています。 もっと見る
尾道や松永近郊の在日外国人の方々に、日本語の基礎の講座を始めました。
2021/02/25 11:242月21日から、地元の外国人の方々に「日本語の基礎」を学ぶ講座を始めました。日本に来て、日本語を学ぶ機会に恵まれず、まだ日本語が上手に使えない人が対象です。メキシコ人、ブラジル人、ペルー人の総勢12名です。初日の今日はこの講座のオリエンテーションと自己紹介、そしてひらがなを少し学びました。この日本語を学ぶグループは、日本で生活する上での困難に協力して、一緒に頑張ろうということになりました。毎週日曜日の午前中、松永の高西コミュニティーセンターで行ないますので、もし、学びたい方、そして、ボランティアで日本語を教えたい方、是非ご連絡ください。 もっと見る
地元の外国人を対象に「楽しく学べる日本語の基礎講座」を2月21日(日)より毎週日曜日、開講します。
2021/02/08 20:34縁があって日本に来たけれど、日本語を学ぶ機会に恵まれず、日本語がまだ上手に話せない外国人の方が、尾道や松永の近くにも多くいます。まずは、スペイン語やポルトガル語を話す外国人を対象に、日本語のひらがな、カタカナ、そして基本的な漢字と日本語でのあいさつなどを学べる「楽しく学べる日本語教室」を今月21日(日)から下記の内容で開講したいと思います。現在、私たちが実施している「クラウドファインディング」の活動の一つに追加したいと思います。希望者は弊方かエレーナまでご連絡ください。 期間: 2月21日(日)より4月18日(日)までの毎週日曜日、合計10回 (進捗状況を見て、延長の可能性あり) 時間: 午前9時より11時までの2時間 場所: 高西コミュニティーセンター 福山市高西町三丁目3-10 駐車場あり 受講料:無料 テキスト:こちらで準備します。 連絡先: 080-5099-1819(河原功) もっと見る
コメント
もっと見る