英語で話しかけて、日本語で返される と解く、、その心は??
まぁめちゃ恥ずかしいですよね (^^;
1995年、短期語学研修でアメリカのボールダーに約10週間滞在して、現地の語学学校に行ってたんです。で、その時に教師によく言われていたのが、
「町に出てネイティブと話しをしてごらんなさい」
でした。
勿論その先生はネイティブなので、私は「???」って思ったわけですが・・、実際に町に出たら言ってる意味が分かりました (^^;
/
英語が通じない・・・
\
んです。
実は「ネイティブ英語教師 ≠ ネイティブ」のケースが多いです。
英語教師は、日本人やノンネイティブの英語に慣れてて、発音にも慣れてるし、一生懸命聞こうとしてくれます。
だから、つい英語教師と会話が出来たら、
/
私の英語は通じる!
\
と思ってしまう訳なんです。そうです、私もそう思ってました。
なので、意気揚々とネイティブに、でも白人はちょっと怖いので (^^;、アジア系のネイティブに英語で話しかけたんです。そしたら・・・、
/
アナタの英語分からないので、日本語で話して。日本語話せるから。
\
と完璧な日本語で返されました。なんと日系の方でした ..... orz
もし、私は、何処を強化すれば良いのだろう?? と思ってるアナタ、ぜひ私の様になる前に、以下のリターンを購入してみて下さい。「現状 → 強化ポイント → 実現方法」の具体的 3ステップであなたのお役に立てると思いますよ!! 残り3枠です。
【サンプル 3ステップ】