Please get in touch if you have any questions, interests or business ideas.

GET IN TOUCH

Welcome, International users

This site is available to users outside Japan. Before continuing, please confirm the following.

※ Some features may not be available depending on your country, region, or project.

耳を塞がないイヤホン型翻訳機「M8」 144言語対応で瞬時に翻訳

・75カ国語と69方言アクセント、合計144言語をリアルタイム翻訳・4種類の翻訳モード、オンライン&8言語オフラインで翻訳可能・音楽再生と通話機能もサポート・耳を塞がないデザインでより衛生的

現在の支援総額

144,833

144%

目標金額は100,000円

支援者数

14

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2024/01/20に募集を開始し、 14人の支援により 144,833円の資金を集め、 2024/02/29に募集を終了しました

耳を塞がないイヤホン型翻訳機「M8」 144言語対応で瞬時に翻訳

現在の支援総額

144,833

144%達成

終了

目標金額100,000

支援者数14

このプロジェクトは、2024/01/20に募集を開始し、 14人の支援により 144,833円の資金を集め、 2024/02/29に募集を終了しました

・75カ国語と69方言アクセント、合計144言語をリアルタイム翻訳・4種類の翻訳モード、オンライン&8言語オフラインで翻訳可能・音楽再生と通話機能もサポート・耳を塞がないデザインでより衛生的

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

「M8」主な特徴:

・75カ国語と69方言アクセント、合計144言語をリアルタイム翻訳

・4種類の翻訳モード、オンライン&8言語オフラインで翻訳可能

・瞬時に翻訳、音楽再生と通話機能もサポート

・耳を塞がないデザインでより衛生的

イヤホン型翻訳機「M8」は、会話する2人がイヤホンを片方ずつ装着していれば、お互いの言語を自動で音声翻訳します。また、お互いが話した内容は瞬時に翻訳されてアプリ上に表示されます。

ほとんどの国や地域をカバーする75カ国語をサポートします。さらに、地域によって異なる69方言アクセントにも対応します。

(例えば、英語は国や地域によって発音やアクセントが異なり、「M8」のオンライン翻訳機能は、アメリカ英語やイギリス英語など16種類の英語アクセントに対応することができます。)

※オンライン翻訳機能はご利用日から1年間無料でご利用いただけます。1年後は、オンライン翻訳機能のご利用は有償サービスとなります。

イヤホンを双方の耳に装着して会話する場合、一度でも他人の耳を塞いだイヤホンは使いたくないと感じる人もいるかもしれません。本製品は耳を塞がないデザインなのでより衛生的です。また、重量わずか8gで、長時間装着しても耳に負担がかかりません。

お互いが片方ずつイヤホンを付けて、話す人がイヤホンにタッチしてから話すと、双方向にリアルタイムで翻訳音声が流れます。

タッチモードとは違い、会話前にお互いがイヤホンに一度タッチするだけで、会話をリアルタイムで翻訳します。会話の途中でイヤホンをタッチするなどの操作は必要ないので、より自然でスムーズな会話をお楽しみいただけます。

自分だけがイヤホンを装着し、相手にはスマホに向かって話してもらうモード。

相手はイヤホンを付ける必要がなく、スマホは普通の端末型翻訳機のように使えます。初対面の人との会話、レストランでの注文やタクシー利用などのシーンに最適です。

インターネット環境がなくても使えます。オフライン状態でも英語や中国語、フランス語などの8カ国語を翻訳できます。

※オフラインモードを利用するには、事前にオフライン翻訳パックを購入してダウンロードする必要があります。

Google、Microsoft、Baiduなど大手の翻訳エンジンと連動させることで、高精度翻訳を実現させました。また、最新のAI技術により、超高速翻訳を可能にしました。

ノイズリダクション機能付きマイクを内蔵し、雑音を軽減させて人の声を正確に認識できるようにした結果、翻訳精度がさらに向上しました。

Bluetooth5.1チップの搭載により、通信距離と速度を大幅に向上させ、より安定した接続と低遅延、クリアな音質を実現させました。快適な会話・音楽・通話をお楽しみいただけます。

「M8」は翻訳だけではなく、音楽再生や通話機能もサポートしています。日常生活でワイヤレスイヤホンとして使うことができます。

IP64の防塵・防滴性能を備えています。耐汗性にも優れ、スポーツやフィットネスの際も安心です。

一回の充電で最大7時間使用可能です。充電ケースと併せて最大30時間ご使用いただけます。待機時間は30日間。頻繫に充電する必要はありません。

保証の有無:有

保証の適用条件:初期不良のみ対応:無償交換/返品

保証期間:お届け日から一年間保証が受けられます

Q:PSE認証とTELEC認証は取得していますか?

A:取得済みです。

Q:スマホアプリは日本語に対応していますか?

A:はい、日本語に対応しております。

Q:アプリはどのようにインストールしますか?

A:専用アプリ「wootrans」はIOSアプリストアもしくはGoogle Playストアを通じてダウンロードできます。

Q:翻訳機能は無料ですか?

A:オンライン翻訳機能はご利用日から1年間無料でご利用いただけます。1年後は、オンライン翻訳機能のご利用は2590円/30日の有償サービスとなります。

オフラインモードを利用するには、事前にオフライン翻訳パックを購入してダウンロードする必要があります。

<販売許可>

弊社がM8の海外正規代理店だと認められ、販売許可を取得しています。

<メーカー紹介>

●メーカー名:Shenzhen Yiyiwang Technology Co., Ltd(深圳壹壹网科技有限公司)

●事業内容:生活製品、ファション用品等の製造及び販売

<募集方式について>
本プロジェクトはAll-in方式で実施します。目標金額に満たない場合も、計画を実行し、リターンをお届けします。

<スケジュール>

■2024年1月・・・・・・・・クラウドファンディング開始

■2024年2月末・・・・・・・クラウドファンディング終了

■2024年3月・・・・・・・・生産開始

■2024年3月中旬・・・・・・・生産終了、日本国内倉庫へ発送予定

■2024年3月末・・・・・・・・支援者様に発送予定

製造拠点:中国

発送元:中国 深セン

配送期間の予定:3週間程度

配送におけるリスク:※リターン商品は中国で生産完了後、国際普通便を利用し日本国内倉庫へお届けいたします。日本倉庫から一回検品後佐川急便で支援者様に発送いたします。通常3週間程度で配送されますが、稀に1か月を超えることもあります。

リスク&チャレンジ

※初期不良以外に関する返品・返金はお受けいたしかねます。

※ご支援の数が想定を上回った場合、製造工程上の都合等により、出荷時期が予定より遅れる場合がございます。

※並行輸入品が流通する可能性があります。個人輸入及び販路によっては防ぐことができない可能性がある点、あらかじめご了承のほどお願い申し上げます。

※リターンの配送が完了するまで弊社は該当製品の日本における販売権を有する正規代理店です。並行輸入品が発生する可能性がございますが、並行輸入品には正規代理店による製品サポートを受けることができません。 また、正規代理店を通じて購入することで、日本国内での流通に必要な各種認証の取得やの関税の適切な処理が担保されます。

※原則として配送遅延に伴るご支援のキャンセルはできませんが、リターン配送予定月から1か月を超えた場合には希望者に限りキャンセルにて対応させていただきます。



支援に関するよくある質問

ヘルプページを見る

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください

最新の活動報告

もっと見る
  • 商品発送開始のお知らせ

    2024/04/22 13:32
    こちらの活動報告は支援者限定の公開です。

コメント

もっと見る

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


同じカテゴリーの人気プロジェクト

あなたにおすすめのプロジェクト

新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!