This website uses cookies to improve your online experience, to understand how the website is used and to target
advertising. You can revisit your cookie settings at any time on your browser. For more information, please refer to our policy.
Hello,
I'm a French fan. Is it possible to send rewards internationally (to France in my case)?
Thank you.
Automatic translation into Japanese :
おはよう、
私はフランス人の崇拝者です。報酬を海外(私の場合はフランス)に送ることは可能ですか?
ありがとう。
Hello, Thank you very much for your interest and support from France.
At this time, CAMPFIRE does not support international shipping. However, it is possible to participate in the project if you have a Japanese shipping address.
For supporters living overseas, we recommend using a forwarding service like Tenso.com, which provides you with a Japanese address and forwards packages internationally.
Please note that shipping costs will be borne by the supporter, and any damage, loss, or delivery issues during international transit cannot be guaranteed by CAMPFIRE.
Forwarding Service: https://www.tenso.com/en
We greatly appreciate your understanding and support.
こんにちは、このたびはフランスからのご関心とご支援、誠にありがとうございます。
現状、CAMPFIREでは海外への直接発送に対応しておりませんが、日本国内の発送先住所をお持ちの場合は、ご参加いただくことが可能です。
海外にお住まいの支援者の方には、以下のような転送サービスのご利用をおすすめしております。日本国内の住所を発行し、海外まで荷物を転送してくれるサービスです。
※送料はご支援者様のご負担となり、配送中の破損や紛失等に関してはCAMPFIRE側で保証ができかねますので、あらかじめご了承ください。
転送コム(英語):https://www.tenso.com/en
引き続き、本プロジェクトへのご理解とご支援のほど、どうぞよろしくお願いいたします。
Thank you for your answer. I find out about the Tenso.com service to be able to support the project.
ご回答ありがとうございます。プロジェクトをサポートできるようにするTenso.comサービスについて知ります。 (automatic translation into japanse)
Dear David_SSF,
Thank you for your message, and for exploring the use of Tenso.com to support the project — we truly appreciate it.
Having support from fans overseas like you is incredibly encouraging for all of us involved in the M Project. It reminds us how creativity can connect people across borders.
If you decide to use a forwarding service like Tenso.com, you can proceed directly through the CAMPFIRE page. If you encounter any issues along the way, feel free to reach out — we’re happy to assist.
Thanks again for being part of this journey.
David_SSFさん
メッセージありがとうございます。Tenso.comのご利用を通じてプロジェクトをご支援いただけるとのこと、とても嬉しく思います。
このように海外から応援してくださる存在があることは、Mプロジェクトに関わる私たちにとって大きな励みです。創作が国境を越えて人をつなぐ力を、改めて実感しています。
Tenso.comのような転送サービスをご利用の際は、CAMPFIREページからそのままご支援いただけます。もし途中で何かご不明点などがあれば、どうぞ遠慮なくお知らせください。
あらためて、温かいご関心とご支援に感謝します。
A0版の販売はアートフェス現地での問い合わせになりますでしょうか。
Hello, I'm a French fan. Is it possible to send rewards internationally (to France in my case)? Thank you. Automatic translation into Japanese : おはよう、 私はフランス人の崇拝者です。報酬を海外(私の場合はフランス)に送ることは可能ですか? ありがとう。