日本初のカナダのMOVING COFFEE 日本正規代理店が誕生!

茨城県つくば市に5月中旬オープン予定!!

現在の支援総額

330,000

22%

目標金額は1,500,000円

支援者数

39

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2025/03/26に募集を開始し、 39人の支援により 330,000円の資金を集め、 2025/04/30に募集を終了しました

日本初のカナダのMOVING COFFEE 日本正規代理店が誕生!

現在の支援総額

330,000

22%達成

終了

目標金額1,500,000

支援者数39

このプロジェクトは、2025/03/26に募集を開始し、 39人の支援により 330,000円の資金を集め、 2025/04/30に募集を終了しました

茨城県つくば市に5月中旬オープン予定!!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

こんにちは!

和地晃人と申します。

(English below)


私は2025年5月中旬に茨城県つくば市に新しいコーヒーショップをオープンする予定です。

店名は「L’hirondelle

フランス語でツバメの意であり、リロンデルと読みます。

スローガンは「Brewed bold, Mind blown

色々な意味合いがありますが、簡単に訳すと

コーヒーを淹れて、あっと驚かせる


人と人、世界と地域、コーヒーと様々なカルチャーの創造。

コーヒーを通じて、様々な「つながり」の場所を創り出したいと考えています。


Hello!

My name is Akihito Wachi.

I am planning to open a new coffee shop in Tsukuba City, Ibaraki Prefecture, in mid-May.

The shop’s name is “L’hirondelle”, which means “swallow” in French and is pronounced “Lirondel.”

Our slogan is 「Brewed bold, Mind blown

In Tsukuba city is not popular with Light roast coffee yet, so we’d like to surprise everyone with our coffee.

Through coffee, I aim to create a space that fosters connections—between people, between the world and the local community, and between coffee and various cultures.


※写真は全て現地に足を運び、弊社の写真チームであり、私を支えてくれる大切なパートナーのKasumiが撮影したものになります。個人様からの写真依頼はもちろん、コーヒーフェスやイベント等でも依頼を受け、活動しています。そちらも一緒に楽しみながらご覧ください!

※All the photos were taken on-site by Kasumi, a cherished partner and a vital member of our photography team who has always supported me. She handles photo shoots for private clients and is also available for events, including coffee festivals and similar occasions. Hope you like lovely photos we put on this page!


◯つくば市にコーヒーショップを作りたい理由

Why I Want to Open a Coffee Shop in Tsukuba City?

つくば市は、研究機関や大学が集まる国際都市であり、多くの外国人研究者や学生が暮らしています。しかし、まだまだ「人々が気軽に集まり、つながれる場所」が少ないと感じています。

私たちは、コーヒーを通じて、つくば市に住む多様な人々が集まり、新しい出会いやアイデアが生まれる場所を作りたいと考えました。コーヒーは、国境を越えて人々をつなぐ力を持っていると信じています。

私自身、茨城県出身です。またイギリスの学校を出たり、オーストラリアのシドニーやフランスのパリにて働いてきた経歴もある為、国際色が色濃かったり、

東京からの電車のアクセス、地方と海外から来られる方は茨城空港と成田空港から近い利点を考え、つくば市を選びました。

私たちのコーヒーショップが、つくば市内問わず、様々なバックグラウンドを持つ人達と繋がれる新しいコミュニティの場となることを目指しています。


Tsukuba City is an international hub with numerous research institutions and universities, home to many foreign researchers and students. 

However, I feel there are still few places where people can gather and connect casually.

 Through coffee, I hope to create a space where the diverse residents of Tsukuba can come together, sparking new encounters and ideas. 

I believe coffee has the power to connect people across borders.

I am originally from Ibaraki Prefecture and have studied at a school in the UK, as well as worked in Sydney, Australia, and Paris, France. 

This international background, combined with Tsukuba’s accessibility by train from Tokyo and its proximity to Ibaraki Airport and Narita Airport, made Tsukuba the ideal location for this project.

Our coffee shop aims to become a new community space where people from various backgrounds, both within and outside Tsukuba, can connect.



◯コンセプト「繋がり」

Concept: “Connection”

当店は、ただコーヒーを提供するだけでなく、人々が集い、つながりを深める場所を目指します。

  • 繋がりとは至ってシンプルなコンセプトです。ですが、シンプルだからこそ奥が深いと思っています。

  • ・人と人とのつながり: つくば市に住む多様な国籍/業種関係なく人が集まり、会話や交流が生まれる場所に。
  • ご来店頂いたお客様との目線の繋がりも切れない動線作り。
  • ・地域と世界のつながり: カナダの「MOVING COFFEE」の日本正規代理店になります。直接輸入した最高品質なコーヒー豆を使用し、世界のコーヒー文化をつくば市に届けます。
  • ・過去と未来のつながり: 伝統的なコーヒーの味わいを大切にしながら、新しいスタイルやテクニックを取り入れ、未来のコーヒー文化を創造します。

繋がりのあるコーヒー屋さんやデザイナーさん、ブランドさんとのコラボイベントも開催予定です。


Our shop is not just about serving coffee; it’s about creating a space where people can gather and deepen their connections.

The concept of “connection” is simple, yet profound:

  • Connecting People: A place where people of diverse nationalities and professions in Tsukuba can gather, converse, and interact. The shop’s layout will ensure a seamless connection with every customer.

  • Connecting the Local and the Global: As the official Japanese distributor of Canada’s “MOVING COFFEE,” we will use directly imported, high-quality beans to bring global coffee culture to Tsukuba.

  • Connecting the Past and the Future: While honoring traditional coffee flavors, we will incorporate new styles and techniques to create the future of coffee culture.

We also plan to host collaborative events with other coffee shops, designers, and brands that share our vision of connection.


◯イベント

Event

沢山の繋がりから有難いことにお声がけをいただき関東を中心に、茨城県、東京都、福島県、長野県でのコーヒフェスやケータリング、カッピング会等のイベントに参加いたしました。

本当に色々なイベント事に参加できて嬉しかったです。

Thanks to numerous connections and the kind invitations we received, we had the opportunity to participate in various coffee festivals and events, primarily in the Kanto region, including Ibaraki, Tokyo, Fukushima, and Nagano.

We are truly grateful to have been able to take part in so many wonderful events—it has been an incredibly rewarding experience!


 



MOVING COFFEE の 日本正規代理店

Official Japanese Distributor of MOVING COFFEE

当店は、カナダのバンクーバーにあります「MOVING COFFEE」の日本初の正規代理店として、厳選された高品質なコーヒー豆を直接輸入します。

オーナー焙煎士のエドモンドはカナダのブリュワーズカップ2019にて堂々の第2位、また2011年よりQグレーダーの資格を有し、若手の育成にも力を入れ、カナダ国内外にて多くの繋がりがあります。

「MOVING COFFEE」は、世界中のコーヒー農家と直接つながり、サステナブルで倫理的な調達を重視しているブランド。

そのため、新鮮で香り豊かなコーヒーを、責任を持って提供することができます。

私たちはこのコーヒーを通じて、カナダと日本、そして世界中のコーヒー文化をつなぎ、つくば市にて、皆様に最高の一杯をお届けします。


Our shop is the first official Japanese distributor of “MOVING COFFEE,” based in Vancouver, Canada. We will directly import their carefully selected, high-quality coffee beans.

The owner and roaster, Edmond, won second place in the 2019 Canadian Brewers Cup and has been a Q Grader since 2011. He is dedicated to nurturing young talent and has built extensive connections across Canada and beyond.

MOVING COFFEE emphasizes sustainable and ethical sourcing, working directly with coffee farmers worldwide. This allows us to serve fresh, aromatic coffee with a sense of responsibility.

Through this partnership, we aim to connect Canada, Japan, and global coffee culture, bringing the best cup of coffee to Tsukuba.



◯デザイナー: 坪田将知 氏 (spot design)

Designer: Masatomo Tsubota (Spot Design)

藍色を基調とし、ツバメをイメージしたデザインのロゴとショップカードを

デザイナーの坪田さんに制作いただきました。

誰しもがご存知の某有名企業タ◯タ食堂(TAN◯TA)のロゴやプロダクトデザインを担っています。

ツバメは、渡り鳥。 

世界中を旅する鳥。 

昔から人との交流の深い鳥。

理由は山ほどあります。

ツバメの慣習と私たちのコーヒーショップを紐付け、人々や文化をつなぐ架け橋になりたいという想いを込めています。

また視認性、汎用性、ボーダーレスなデザイン、ツバメの力強さ美しさがギュッと込められ、

これからの将来のビジョンの世界展開やプロダクト展開にも活かせるデザインです。


The logo, designed by graphic designer Masatomo Tsubota, features a swallow motif in indigo blue.  Mr. Tsubota is known for his work on the logo and product designs for a well-known Japanese company.

The swallow, a migratory bird, symbolizes travel and connection across the world. 

It has long been associated with human interaction, making it the perfect representation of our coffee shop’s mission to bridge people and cultures.

The design is highly visible, versatile, and borderless, with the swallow’s beauty elegantly captured. 

It is also designed to support future global expansion and product development.



◯店内デザイン: 仲田裕貴 氏 (hiro nakata atelier)

Interior Design: Hirotaka Nakata (hiro nakata atelier)

内装設計は、空間デザインのプロフェッショナルである仲田さん。

昨年のIbaraki Design Selection 2024にも受賞されました。

木や漆喰など、温かみのある素材をふんだんに使用し落ち着いた雰囲気の空間に、鉄やレザーなどの異素材を調和させ、重厚感、洗練、かっこよさを詰め込みつつも、どこか懐かしさや親しみやすさを取り入れ、お客様がゆっくりと会話を楽しめる場所を目指しています。

有機物と無機物、洗練さと親しみ。

真逆のものを1つの空間に落とし込み、表現しています。

また空間のみならず、当店オリジナルのプロダクトデザインもしていただきました。

百聞は一見にしかず。

ぜひお店にご来店ください!


The interior design is led by Hirotaka Nakata, a professional in spatial design and a winner of the Ibaraki Design Selection 2024.

The space combines warm materials like wood and plaster with contrasting elements like iron and leather, creating a refined yet cozy atmosphere. The design balances sophistication with familiarity, ensuring customers feel comfortable and relaxed while enjoying conversations.

In addition to the space, Mr. Nakata has also designed original products for our shop. As the saying goes, “Seeing is believing,” so we invite you to visit and experience it for yourself!

◯不動産/戦略: 井上遼介 氏 (創造系不動産)

Real Estate/Strategy: Ryosuke Inoue (Souzoukei Fudōsan)

創造系不動産は建築家や建築設計事務所からの依頼や協働業務に特化した不動産コンサルティング会社のパイオニアです。

井上さんはお店選びから、資金の助言やメディア戦略まで幅広く親身になってくださいました。

内外装デザインの仲田さんとも一緒に走り抜けてくれ、なくてはならない大切なチームの一員です。

早速、“KJ”という建築雑誌にも当店を掲載いただきました。


Souzoukei Fudōsan is a pioneer in real estate consulting, specializing in collaborations with architects and design firms.

Mr. Inoue has been instrumental in selecting the location, providing financial advice, and developing media strategies. He has worked closely with interior designer Yuki Nakata and is an indispensable member of our team. Thanks to his efforts, our shop has already been featured in KJ, an architecture magazine.


◯ビジネスパートナー: The Executive Centre

Business Partner: The Executive Centre

当プロジェクトには、世界的に展開するプレミアムオフィススペースプロバイダー「The Executive Centre」がビジネスパートナーとして参画しています。

The Executive Centreは、アジアを中心に220以上の拠点と51,000以上のメンバー様を持つ、高品質なオフィスソリューションを提供する企業。

そのノウハウとネットワークを活かし、私たちのコーヒーショップがつくば市で成功するためのサポートをしてただきます。

このパートナーシップを通じて、地域と世界をつなぐ新しいビジネスの形を創造していきます。

また、The Executive Centreが有するオフィスにはバリスタバーが併設されており、そこではMoving Coffee監修のTECオリジナルブレンドも提供いたします。

The Executive Centre の本拠地は香港、Moving Coffeeのオーナーのエドモンドの出身地も香港ということもあり、最高のコラボレーションが実現いたしました。


Our project is supported by The Executive Centre (TEC), a global provider of premium office spaces with over 220+ locations and 51,000 members, primarily in Asia.

TEC’s expertise and network will help ensure the success of our coffee shop in Tsukuba. 

Through this partnership, we aim to create a new business model that connects the local community with the global stage.

TEC’s offices feature barista bars serving TEC original blend, curated by MOVING COFFEE. Interestingly, both TEC’s headquarters and Edmond’s hometown are in Hong Kong, making this collaboration even more special.


◯目標金額と使途

Funding Goal and Allocation

今回のクラウドファンディングでは、150万円を目標としています。

集まった資金は、以下の用途に使わせていただきます。

  • ・店内の内装・備品の整備
  • ・マシーンの購入
  • ※目標金額を超えた場合はプロジェクトの運営費に充てさせていただきます。

  • Our crowdfunding goal is 1.5 million yen, which will be used for:

    • ・Interior decoration and equipment

    • ・Purchasing coffee machines

    • ※If we exceed our funding goal, the additional funds will be allocated to cover the operational costs of the project.

    • ◯リターンについて

Return / Rewards 

ご支援いただいた方には、感謝の気持ちを込めて以下のリターンをご用意しています。

  • 5,000円: コーヒー豆100g               (8月発送予定)
  • 10,000円: ドリンクチケット5枚(1杯1000円まで、オープン後の5月から半年間使える)
  • 40,000円: コーヒー豆 200g×2種 3ヵ月分 (8月から発送予定)

  • もっと支援!
  • 100,000円: オプションA-Eの中から1つご選択下さい。
  • 300,000円: オプションA-Eの中から2つまでご選択下さい。
  • 500,000円: オプションA-Eの中から3つまでご選択下さい。

もっともっと支援!

  • 1,000,000円: オプションA-Eの中から5つまでご選択下さい。

  • オプション:

A:感謝のお手紙

B:コーヒー豆200g ×2種 5ヶ月分 ※1

C:コーヒーイベントケータリング  ※2

D:写真撮影 1回 ※3

E:ドリンクチケット10枚(1杯1000円まで、オープン後の5月から1年間使える)

※1: 8月から順次発送予定

※2: ケータリングは会社様やイベントにて出張いたします。要相談

・プロジェクトオーナーの交通費・滞在費はリターン金額に含まれています。(一部地域を除く)

・別途コーヒー豆代をいただきます。

※3:  写真撮影

弊社、写真チームによる個人/お店/会社等のインサート撮影、家族写真、年中行事など。場所と時間、撮影内容は要相談。

・有効期限:2025年9月末まで 

・実施場所までの支援者様の交通費はご自身でご負担ください。

・プロジェクトオーナーの交通費・滞在費はリターン金額に含まれています。(一部地域を除く)


As a token of our gratitude, we have prepared the following rewards for your support:

  • ¥5,000: 100g of coffee beans (scheduled to ship in August)

  • ¥10,000: 5 drink tickets (valid for 6 months from the shop’s opening in May, up to ¥1,000 per drink)

  • ¥40,000: 200g of two types of coffee beans, delivered monthly for 3 months (scheduled to ship from August)

Want to support more?

  • ¥100,000: Choose 1 reward from options A-E

  • ¥300,000: Choose 2 rewards from options A-E (You can select up 1 to 2 rewards)

  • ¥500,000: Choose 3 rewards from options A-E (You can select up 1 to 3 rewards)

  • Why not more support ?

  • ¥1,000,000: Choose 5 rewards from options A-E (You can select up 1 to 5 rewards)

Options:

A: Appreciation handwritten letter

B: 200g of two types of coffee beans, delivered monthly for 5 months ※1

C: Coffee event catering ※2

D: 1 photography session ※3

E: 10 drink tickets (valid for a year from the shop’s opening in May, up to ¥1,000 per drink)

※1: Scheduled to ship sequentially from August.

※2: We will provide catering at your company or event. Details to be discussed.

  • ・Transportation and accommodation costs for the project owner are included in the reward amount (excluding some regions).

  • ・Additional costs for coffee beans will be charged separately.

※3: Photography sessionOur photography team will provide personal, shop, or company photos, family portraits, or seasonal event photos. Location, time, and content of the shoot to be discussed.

  • ・Valid until the end of September 2025.

  • ・Supporters are responsible for their own transportation costs to the shooting location.

  • ・Transportation and accommodation costs for the project owner are included in the reward amount (excluding some regions).


◯私たちの想い
Our vision 

私たちは、コーヒーを通じて、人々がつながり、つくば市に住む多様な人々が集まり、会話を楽しむ。

週末何しようかな。コーヒー飲みながら考えよう。

気軽に来店しコーヒーを当店で飲むのが、ライフスタイルになる。

そんな場所が理想です。

このプロジェクトを通じて、つくば市がさらに国際的な街として発展する一助になれば幸いです。


We envision a space where people connect over coffee, where diverse residents of Tsukuba can gather and enjoy conversations.

We want our shop to become a part of people’s lifestyles—a place where they think, 

What should I do this weekend? Let’s grab a coffee and figure it out.

Through this project, we hope to contribute to Tsukuba’s growth as an international city.


◯最後に

Final word

長文を最後まで読んでいただきありがとうございます!

ぜひ、このプロジェクトにご協力いただけると嬉しいです!海外の文化を日本でも楽しめる場を作れるように頑張ります!

ご支援のほど、どうぞよろしくお願いいたします!!

Appreciate for reading till the end!

We sincerely hope you will support this project and help us create a new landmark in Tsukuba.

Your support means the world to us. 

Hope to see you soon at my shop.

Thank you! Arigato‼︎


支援金の使い道

集まった支援金は以下に使用する予定です。

  • 設備費

※目標金額を超えた場合はプロジェクトの運営費に充てさせていただきます。

支援に関するよくある質問

ヘルプページを見る

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください

最新の活動報告

もっと見る
  • ご支援いただきました、皆さまへこんにちは!L’hirondelle の和地晃人です!なかなかご連絡しておらず、失礼いたしました。タイトルの通り、先週の日曜日と月曜日にて店舗の内覧会を行いました。狭い店舗ながらも2日間で約100人の関係者の方々、ご近所の方々、ご友人達が集まったイベントとなりました。皆様のご支援あってのイベントだと思っております。また、リターンについても順次発送予定です。これからもよろしくお願いいたします! もっと見る

コメント

もっと見る

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


同じカテゴリーの人気プロジェクト

あなたにおすすめのプロジェクト

新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!