▼はじめにご挨拶
Ryosuke’s storeでオンラインショップを経営しているりょうすけです。
I am Ryosuke who runs an online shop at Ryosuke's store.
▼このプロジェクトで実現したいこと
Ryosuke's storeで販売しているアミュレットストラップの新作を作るための資金集めをしたくてプロジェクトを立ち上げました!
I started a project to collect funds to make a new work of amulet strap selling at Ryosuke's store!
▼プロジェクトをやろうと思った理由
アミュレットストラップは以前から作っておりますが、原料の天然石、銀のワイヤー等は高価であり大量に作るのに費用がかかるためプロジェクトを立ち上げました。
Although amulet straps are made from before, the raw stone natural stone, silver wire, etc. are expensive and costly to make a large amount, so we launched the project.
▼これまでの活動
現状、写真を交えてこれまで販売してきたアミュレットストラップを公開していきます。
Current situation, we will release the amulet strap we have sold so far with photographs.
コットンパールアミュレットストラップ、私が初めて作ったアミュレットストラップのシリーズであり、自作のストラップの中では元祖ともいえます。
名前の通り中心はコットンパールであり、周囲には天然石のビーズ、底はガラス製のシードビーズ、それらのビーズを束ねているのは銀950のワイヤーです。
現状6号(ダークブルー)まで製造販売してますが、7号(ミント)以降も制作予定です。
Cotton pearl amulet strap, a series of amulet straps I made for the first time, it can be said that it is a grandfather in my own strap.
As the name suggests, the center is cotton pearl, with beads of natural stone in the periphery, seed beads in the bottom made of glass, and silver wire 950 which bundles those beads.
We currently manufacture and sell up to the current No. 6 (dark blue), but we plan to produce after the 7th (mint color).
唐草ビーズアミュレットストラップ、私が様々な手芸材料の店を回ってこれだ!と思ったビーズを使用したどこか和風な雰囲気漂うストラップです。
名前の通り中心は唐草ビーズであり、周囲には天然石のビーズ、底はガラス製のシードビーズ、それらのビーズを束ねているのは銀950のワイヤーです。
今の所6号(ダークブルー)まで販売中ですが、別の店でまた別のタイプの唐草ビーズを発見したので、7号以降も考えてます。
Karakusa beads amulet strap, this is my turn around various handicraft shops! It is a strap drifting somewhere using a bead that I thought was a Japanese-style atmosphere.
As the name suggests, the center is arabesque, it is surrounded by natural stone beads, the bottom is made of glass seed beads, and those silver beads are bundled with silver wire 950.
I am currently selling up to No. 6 (dark blue), but since I found another type of karasugi beads in another shop, I'm also thinking about number 7 and beyond.
ファイアポリッシュアミュレットストラップTYPE-C、ショップ(下記URL参照)内では3号(朱色)まで販売中ですが、写真の通り今のところ10号まで試作していますし、11号以降も考えてます。
名前の通り中心はファイアポリッシュ(チェコの工芸品のビーズ)であり、周囲には天然石のビーズ、底はガラス製のシードビーズ、それらのビーズを束ねているのは銀950のワイヤーです。
他社のファイアポリッシュを使用した別シリーズも考案中です。
Fire polished amulet strap TYPE-C, shop (see URL below) is on sale until issue 3 (vermillion), but as far as the photograph is concerned, we are prototyping up to the 10th issue so far and I'm thinking about the 11th and subsequent ones as well.
As the name suggests, the center is fire polish (beads of Czech crafts), beads of natural stone in the periphery, seed beads bottom made of glass, and silver wire 950 which bundles those beads.
Another series using another company's fire polish is also devised.
ボリュームビーズアミュレットストラップ1号、2018年7月現在最新のアミュレットストラップでボリュームビーズという風変わりなビーズを使用して作りました。
他にもカラーバリエーションがありますので2号以降も作っていきたいと思います。
Volume beads Amulet strap 1st, as of July 2018 I made it using the eccentric beads called volume beads with the latest amulet strap.
Since there are other variations, I would like to also create the second and subsequent numbers.
テルスアミュレットストラップ、天体をイメージしたアミュレットストラップの元祖であり、高級な純銀製のワイヤーを使用したタイプです。
テルス(Tellus)とはラテン語で地球を意味し、名前の通り地球をイメージした天然石を選んで制作しております。
他の天体のバージョンも中心を天然石製でワイヤーも純銀にする予定です。
Tellus Amulet strap, the origin of the amulet strap which imaged celestial bodies, is a type using high quality sterling silver wire.
Tellus means the earth in Latin and we are producing it by choosing a natural stone which imaged the earth as the name suggests.
The version of other celestial bodies will also be made of natural stone and wire will be sterling silver.
ほたる玉アミュレットストラップ1号、沖縄県の伝統工芸のほたる玉(銀箔を中に仕込んだガラス細工)を使用し、テルスアミュレットと同様に純銀ワイヤーと天然石の小ビーズを使用した高級品のアミュレットストラップです。
このほたる玉は黒地に青と水色のタイプを使用してますが、他にも緑やピンク等、場合によっては多種多様なカラーリングの物があった り、地色が白のパターンや暗所で輝く夜光タイプ等、千差万別のほたる玉があり、2号以降も様々なカラーリングのほたる玉を使用したストラップを作っていき たいと思います。
Hotaru-dama Amulet strap 1, a luxury goods amulet which used the traditional craft Hotaru-dama of Okinawa prefecture (glasswork with silver foil inside), as well as the telluri amret, using sterling silver wire and natural stone small beads It is a strap.
Although this firefly ball uses blue and light blue type for black ground, there are also various kinds of coloring objects, such as green and pink in some cases, and the ground color is white pattern or dark place There are many different firefly balls such as the shining night light type, and I would like to make a strap that uses firefly balls of various colouring after 2.
フィッシャーマンズアミュレットストラップ1号、偶然入った釣具店の釣り具を見てこれだ!と思って作った手芸材料以外の物を使用して作ったアミュレットストラップの第一号です。
このストラップの中心はタングステンシンカー(釣り用の錘でタングステン合金製)でワイヤーは純銀製、ビーズは両サイドのピーコックビーズは釣り用のビーズで他のビーズは海に因んだり海をイメージした外観の天然石、貝殻や珊瑚のビーズを使用しております。
釣り人や漁師(フィッシャーマン)の為の大漁祈願や事故防止の御守りとして作っております。
他にも釣り用のパールビーズやブラス系のシンカー等を使用したタイプを作っていきたいと思っております。
Fisherman's Amulet strap 1, look at the fishing gear of a chance fish shop that casually entered it!
It is the first number of amulet strap made using things other than handicraft material I thought.
The center of this strap is a tungsten sinker (made of tungsten alloy with a fishing weight) Wire made of sterling silver beads Peacock beads on both sides are fishing beads and other beads are imagined by the sea or imaged the sea We are using natural stone, shells and coral beads.
We are making it as a guard to pray for big fishing and accident prevention for anglers and fishermen.
I also would like to make a type using pearl beads for fishing and brass type sinkers etc.
私がずっと追い求めていてやっと製品化できたベネチアンアミュレット1号、高級ガラス細工ビーズの一つでイタリアのヴェネツィアを代表する工芸品である「ベネチアンビーズ」
今作のはヌーボラ(メンソルソ)ホワイトというタイプで周囲は純銀製のワイヤーを使用し、そのワイヤーにはアクアマリン(淡い水色)・クリソプレーズ(鮮やかな緑色)・ホワイトジェード(半透明の乳白色)・黄色翡翠(乳白色がかった様々な黄色)・ピンクオパール(鮮やかなピンク色)を使用した高級モデルです。
Venetian Amulet 1st, which I have been pursuing for a long time finally, "Venetian Beads" which is one of the fine glass work beads and representative of Italian Venice
This work is a type called Nuovora (Mensorso) white and surroundings use sterling silver wires, and the wire includes aquamarine (light light blue), chrysoprase (bright green), white jade (translucent milky white), yellow It is a high-end model that used jade (variety of milky yellows), pink opal (bright pink).
以上、アミュレットストラップ達の軽い紹介でした。
他にも新作を作っていきますね。
It was a light introduction of amulet straps above.
I will also make new works.
▼資金の使い道
製作資金(ストラップコード・天然石・銀ワイヤー・コットンパールやファイアポリッシュ等)にしたり、リターン品の製作資金に使用したいと思います。
主な内訳
コットンパール(コットンパール用) 6万円
ファイアポリッシュ(ファイアポリッシュアミュレットストラップ用) 3万円
エアーパール代(エアーパールアミュレットストラップ用) 1万円
ウッドビーズ代(ウッドビーズアミュレットストラップ用) 3万円
ガラスパール代(ガラスビーズアミュレットストラップ用) 1万円
4mm天然石ビーズ代 170万円
ストラップコード代 6万円
銀線代 23万円
その他(カシメ玉、ガラスビーズ等) 20万円
I would like to use it for making production funds (strap cord · natural stone · silver wire · cotton pearl and fire polish etc.) or for manufacturing return goods.
Major breakdown
Cotton pearl (for cotton pearl) 60,000 yen
Fire polish (for fire polish amulet strap) 30,000 yen
Air pearl charge (for air pearl amulet strap) 10,000 yen
Wood bead fee (for wood beads amulet strap) 30,000 yen
Glass pearl fee (for glass beads amulet strap) 10,000 yen
4 mm natural stone beads 1.7 million yen
Strap cord fee 60,000 yen
Silver wire age 230,000 yen
Other (Crinp beads, glass beads etc.) 200,000 yen
▼リターンについて
既製品のストラップがメインですが、オーダーメイドのストラップも相談に乗ります。
The main strap is ready made, but we also consult with custom made straps.
▼最後に
私の自慢のアミュレットシリーズの新作作成、是非とも温かいご支援をお待ちしております!
I am waiting for the creation of a new work of my pride amulet series, by all means warm support!
コメント
もっと見る