未来の会話革命!150種類の言語とノイズをAIが瞬時にクリアにするイヤホン翻訳機

まるで同時通訳!イヤホンをつけるだけで150言語を瞬時に認識し、双方向型の高精度翻訳で様々な国の人と自然な会話が楽しめます。オフラインやビデオ&音声通話を含む6種の翻訳モード×Wノイキャンで、会話内容がよりクリアに!水漏れや汗にも強い充電器付収納ケースだから、外出先でもほぼ1日中使えます。

現在の支援総額

2,447,604

12,238%

目標金額は20,000円

支援者数

99

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2025/10/14に募集を開始し、 99人の支援により 2,447,604円の資金を集め、 2025/11/30に募集を終了しました

未来の会話革命!150種類の言語とノイズをAIが瞬時にクリアにするイヤホン翻訳機

現在の支援総額

2,447,604

12,238%達成

終了

目標金額20,000

支援者数99

このプロジェクトは、2025/10/14に募集を開始し、 99人の支援により 2,447,604円の資金を集め、 2025/11/30に募集を終了しました

まるで同時通訳!イヤホンをつけるだけで150言語を瞬時に認識し、双方向型の高精度翻訳で様々な国の人と自然な会話が楽しめます。オフラインやビデオ&音声通話を含む6種の翻訳モード×Wノイキャンで、会話内容がよりクリアに!水漏れや汗にも強い充電器付収納ケースだから、外出先でもほぼ1日中使えます。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

VORMOR Smart Translation Earphones V49(以下、V49)は、言語の異なる外国人とのコミュニケーションで150言語を瞬時に相互翻訳し、周りの騒音もカットするAIイヤホン型翻訳機です。

使いたいシーンに合わせて6つの翻訳モードが使えて、高音質設計だからどこにいてもまるで会議室にいるような快適な会話を実現。

150言語を瞬時に認識し、高精度に翻訳するから、ネイティブスピーカーのように外国人と会話ができ、空いた両手で資料確認や身振り手振りであなたの存在感を高めることもできるから、ビジネスシーンでも心強い次世代コミュニケーションツールなのです。

※リターン品のお届けが完了するまでショプラボはVORMOR Smart Translation Earphones V49の日本における正規代理店です。詳細はページ下部のリスク&チャレンジをご確認ください。


世界的に見ても母音が少なく、特異な文法体型を持つ日本語を話す日本人は、外国語の学習が苦手な方が少なくはないはずです。

小学校3年生から英語が義務教育化されましたが、それでも英語を話せない日本人がほとんど。一方で、海外からの訪日客は増加の一途。

インターネットを通じた海外との交流も盛んで、英語やフランス語といった欧米の言語に留まらず、中国語や韓国語、アラビア語など学校でも習わないような言語に触れる機会も増えています。


VORMORは、スマート翻訳機、スマート翻訳ペン、スマート会議装置、スマートスキャナペンなど、国内外で100件以上の特許と関連商標を持っている翻訳機器ブランドです。

旧モデルが累計支援5200万円!

旧モデルのイヤホン型AI翻訳機VOMROR V13は、これまでMakuakeとmachi-ya、CAMPFIREで支援プロジェクトを実施しました。

おかげさまで、支援者様の温かいご支援により、累計支援総額5200万円を達成!

ChatGPT連携翻訳機が累計支援1300万円!

当時の日本市場では画期的だったChatGPT連携双方型スマート翻訳機VORMOR T9は、Makuakeとmachi-ya、CAMPFIREで支援プロジェクトを実施しました。

支援者様の温かいご支援により、累計支援総額1300万円を達成。

現在は、主にヨドバシカメラの新宿西口店/AKIBA店/大阪梅田店、楽天、自社ECサイトなどで販売しております。

他にもスマートスキャナペン、スマートカーボックス、スマート会議装置など、さまざまな翻訳デバイスの販売実績があります。


V49とは、あなたの愛用のスマホに専用アプリをダウンロードすることで、世界の150種類の言語とアクセントを双方向に翻訳できるイヤホン型の翻訳機です。インターネット上のAI翻訳を使うため高い精度でスピード翻訳で、まるでネイティブスピーカーのように外国人と会話ができる優れモノ。

海外旅行はもちろん、インバウンド需要で外国人とのコミュニケーションにお悩みの事業主様にもおススメのアイテムです。


今回お届けする最新モデルV49は、これまでご購入いただいたお客様の声をベースに、改善を積み重ねてきた商品となっています。

さまざまな課題を解決するために技術開発に加えて、最新のAI技術を導入。

最新のAI技術を導入し、コンパクトな設計を携えていよいよ日本でデビューします。

外国人とあらゆる会話シーンで、意思疎通が圧倒的にスムーズになるこの最先端イヤホン型翻訳機。

これから詳しく説明していきます。


V49はスマホを通じてインターネットに接続することで、世界で話されている150種類の言語とアクセントを双方向に翻訳できます。

AIがインターネット上の最適な翻訳エンジンを使うから、翻訳精度は非常に高く、しかも翻訳スピードも桁違いに早いのが特徴。

使用者の数が多い英語、フランス語、スペイン語、中国語、ロシア語、アラビア語といった国連の公用語はもちろん、その国でしか話されていない言語、日本語、タイ語、ノルウェー語、マケドニア語、ネパール語、さらに国の方言であるスペインのバスク語や中国の広東語なども相互翻訳が可能です。V49で翻訳できる言語は、世界194カ所の国・地域の公用語や母国語をカバーし、世界中のほとんどの人々とコミュニケーションができます。

日本が国として承認している国は196カ国だから、まさに言葉の壁を“0”にする強力な翻訳アイテム。

今後もインターネットを通じてソフトウェアをアップデートするので、ますます翻訳機としての利便性が高まります。

これらの言語は、スマートフォンにインストールした専用アプリを通じて、メーカー独自AI翻訳システムを利用しています。

話し手の発音に多少クセがあっても、AIが最適な翻訳エンジンを用いて学習し、自然な文章で双方向に通訳。

独自開発の双方向同時通訳により、まるで地元の友人と会話しているかのような自然でスムーズなコミュニケーションを実現しています。

同じ言語でも、国や地域によって単語の発音や意味が異なることは少なくありません。

V49は、使用する国や地域を設定することで、こうした違いをAIが自動的に補正

この機能により、V49の翻訳精度は、桁違いの高精度で使うことができます!

ビジネスシーンでの交渉はもちろん、旅行先で出会った外国人との会話もスムーズにサポートします。

まるで専属の通訳がそばにいるような安心感。

さらに、AIの継続的な学習によって、今後も翻訳の精度は向上し続ける予定です。


スマホの翻訳アプリを使うと、両手がふさがるし、文字を入力したり音声認識を待ったりする手間がかかり、外国の方とのスムーズな会話が難しいと感じたことはありませんか?

イヤホン型翻訳機V49は、自分や相手の声を自動で認識し、手入力なしで瞬時に、驚きのスピードで翻訳されます。

長文でも、待つことなく瞬時に翻訳が可能です。

イヤホンとスマートフォン間の通信にBluetooth 5.3を採用しているため、タイムラグはほとんどなし

まるで普段の会話をしているようなスムーズさでコミュニケーションをすることができます。

V49はあなたのスマホに専用アプリをダウンロードし、インターネットへ接続することで連携可能。

シーンに合わせて6種類もの翻訳モードを使うことができます。

対話する二人がそれぞれ1個ずつイヤホンを使って翻訳するモードです。

イヤホンに内蔵しているマイクが話し手の音声を拾い、スマホを通じて翻訳された内容が利き手側に音声としてリアルタイムで送信。

また、話した内容を自動で録音する機能があるため、聴き直しを行う場合に大変便利です。

一般的な翻訳機やスマホだけの翻訳機能とは異なり、お互いに両手が使えるのが最大のメリット。

最大で10m離れても通信ができるから、言語の違う人同士で共同作業を行う時や、外国人の従業員を雇った時などでも活躍してくれます。

自分はイヤホンを装着し、相手はスマホのマイクを通じてコミュニケーションする翻訳機能です。

自分が話した言葉はスマホで翻訳され、モニターに相手の言語で文章が表示され、さらにスマホのスピーカーから音声として再生。

反対に相手の話し言葉はスマホのマイクで収音されて翻訳され、あなたのイヤホンに音声として伝えられます。

相手に文章と音声の両方でこちらの意志を伝えることも可能。

外国旅行などで道を尋ねたりお店で商品を探したりなど、簡単なコミュニケーションを取る時に使うと便利です。

また、字幕の無い外国の動画鑑賞や、日本語での案内は皆無の海外の空港でのアナウンスなどでも、スピーカーモードでスマホのマイクで収音すれば話の内容をスムーズに理解できます。

対話する二人がそれぞれ1個ずつイヤホンを使うのはスピーカーモードと同じですが、イヤホンにあるスイッチで、お互いに翻訳を一時的にストップできる機能です。

海外の展示会での商談や、外国人のお客様のクレーム対応など、こちらの言語の内容を翻訳されて知られたくない時に便利。

イヤホンをタッチするだけで、簡単に翻訳機能のオン・オフを切り替えることができます。

スマホのカメラで外国語の文字をOCR(光学式文字読取)でテキスト化して翻訳する機能モードです。

本モードではイヤホンは使わず、スマホの専用アプリを使うことで、75言語を翻訳が可能。

道路標識や看板、レストランのメニューなどの書かれた文字を写真に撮ると、スマホ画面に指定された言語で翻訳された文章が表示。

またOCRで読み込んだ文章はスマホを通じて音声化できるから、外国語の学習などにも使えます。

飛行機や山奥などのインターネットに接続できない環境で、アプリにインストールされている10の言語(英語、フランス語、ロシア語、ドイツ語、スペイン語、日本語、韓国語、中国語【簡体字】、中国語【繁体字】、タイ語)を相互翻訳できる機能です。

アラビア語以外の国連公用語の5か国語にも対応。

外国の飛行機に搭乗してキャビンアテンダントさんへの要望を伝える時や機内食を選ぶ時、慣れない土地で尋ねる時など、不安定にインターネット環境で重宝します。

オフライン通訳モードは有料で、アプリから年間契約が必要ですが、1年契約は920円、2年契約では1,220円と費用はごくわずか※。

海外へ出張や旅行が多い方はぜひご利用いただきたいモードです。

※2025年8月8日時点

外国人からかかって来る音声通話やビデオ通話をリアルタイムで翻訳する機能です。

こちらの言葉はイヤホンのマイクで拾い、スマホを通じて相手に翻訳された内容を音声で伝達

相手の話し言葉は、翻訳された文章がスマホ画面に表示され、同時に音声としてあなたのイヤホンに伝えられます。

そのため、貿易など外国人とのコミュニケーションや商談が必要なビジネスマンにとって、音声と文字でも内容を確認できるので大変便利な機能です。

ビデオ通話 & 音声通話翻訳モードは有料で、時間単位で課金。

音声通話の翻訳は60分で1,060円、600分で9,200円※。

※2025年8月8日時点


V49のイヤホンとマイクは、音楽用の並みに高音質で、あなたの声や翻訳された音声を繊細に表現します。

イヤホンは、遮音性の高いカナル型

イヤホンには周囲の雑音を減らすANC(アクティブノイズキャンセリング)機能を搭載しています。

電車内や車のエンジン音など持続的な低音域のノイズを減らし、最大で25dBも雑音を軽減

そのため、静かな図書館内で会話しているかのように翻訳された内容がハッキリ聴こえます

また、あなたの音声を拾うマイクは、ムービング・コイル・ダイヤフラム方式を採用しています。

音楽用のダイナミックマイクにも使う方式で感度が低いのが弱点ですが、V49では音声を電気信号に変えるコイル内の磁石をダブルで配置。

感度を増幅させて、その弱点を克服しました。

さらに、周囲の雑音をマイクが拾うのを減らし、自分の音声だけをハッキリ伝えるENC(環境ノイズキャンセリング)機能も搭載しています。

雑踏の中で会話をしていても、スマホのアプリがあなたの声をしっかり認識して正確な翻訳をサポート。

翻訳された音声はHD(VoLTE)にコーディックされ、イヤホンや相手のスマホのスピーカーに伝わるため非常に高音質。相手の話の内容もしっかり聴き取れます。これだけの高音質なので、ミュージックプレイヤー用イヤホンとしての使用もOK!

イヤホンのタッチパネルで楽曲の再生と停止、楽曲を飛ばす操作も可能です。

翻訳をしない時は、思う存分好きな音楽をお楽しみください。


V49のイヤホンの重量は、わずか4.1g

装着感を左右するイヤホンの軽量化を図るため、重さの原因となるバッテリーを容量30mAhまで減らしましたが、通信に電力消費が低いBluetooth5.3の採用により、最大で4時間も連続翻訳を可能にしました。また、収納ケースが充電ステーションを兼用し、350mAhのバッテリーを搭載。

イヤホンを入れれば、自動的に充電がはじまります。

フル充電すれば、ケース単体で3~4回分イヤホンを充電することが可能。

商談や海外旅行などで一日中外出していても、電池切れで翻訳に困る心配がありません。

収納ケースには、バッテリー残量が一目で分かる液晶モニターを搭載。

給電用の入力ポートもUSB-TypeCでモバイルバッテリーから充電できます。

仮にバッテリーが無くなってもわずか1.5時間でフル充電でき、休憩中や睡眠中に充電完了。

さらにイヤホンのバッテリーの待機時間は約1年※!しばらく使わずに、急に翻訳が必要になった時でもすぐに使えます。

※待機時間とは、イヤホンをフル充電したのち、電源を切った状態です。


V49のイヤホンは、雨天の作業やスポーツシーンでも使えるように精密機器部分の密封性を高め、水や汗が染み込まない設計を施しています。そのため、外国人に街案内するガイドや登山などのアウトドア、外国人のコーチを招聘したマンツーマンのトレーニングなどでも問題なく利用可能。

悪天候なシーンでもスムーズな聞き取りをサポートします。


1. イヤホンを充電してください。

2. 本機を利用するにはスマホに専用アプリ「VTrans」をダウンロードして頂く必要があります。付属の取扱説明書にQRコードがあるのでスマホのカメラで読み取っていただくか、App StoreかPlay Storeで「VTrans」と検索していただき、アプリをダウンロードして下さい。

3. アプリを開き、中央右側の「接続」をタップするとBluetoothの設定画面になります。

収納ケースの蓋を開くと、自動的に電源が入ります。

電源が入った状態で、Bluetoothの設定画面でイヤホン(VTrans)とペアリングを行ってください。

ペアリングが終わったら、スタート画面に戻ります。

アプリを開き、6つの翻訳モードの中から使いたい翻訳モードを選択します。フリートークモードは、イヤホンの電源を入れた状態でアプリからモードを選択します。

言語を設定し、画面中央の下部にあるマイクのアイコンを押すと、翻訳を開始します。

イヤホン側の電源を切るか、トップ画面に戻ると、モードが終了します。

スピーカーモードは、イヤホンの電源を入れた状態でアプリからモードを選択します。

言語を設定し、画面で話したい端末(イヤホンかスマホ)側の画面を押すと翻訳を開始します。

イヤホン側の電源を切るか、トップ画面に戻ると、モードが終了します。

1. 収納ケースに入れるか、蓋を閉めて1分ほど経つと自動的に電源が切れます。

2. イヤホンにあるタッチボタンを6秒長押しすると電源が切れます。

3. Bluetoothによるスマホとのペアリングが3分以上断絶した状態が続くと、自動的に電源が切れます。




Shenzhen Beibo Intelligent Technology Co., Ltd.は2015年に中国IT産業の中心都市、深圳市に設立されたハイテク企業です。

同社はIT関連のソフトとハード両面の研究開発能力を備えており、音声技術、OCRによる画像認識技術、車とソフトフェアのインタラクション技術、クラウドサービスにおけるAI技術など創出。

スマート翻訳機、スマート録音ペン、スマート会議装置、スマートスキャナペン、スマートカーボックスなど国内外で100件以上の特許や商標登録があります。

Beibo社が重視しているのは、翻訳技術だけではなく、すべてのお客様の顧客体験

特に翻訳機器のソリューション分野では、世界有数のプロバイダーとして知られています。

近年はAIのソフトとハードの研究開発に力を入れており、欧米や日本など複数の国のパートナーと技術協力で強力なチームを組んでいます。


こんにちは。ここまでお読みいただき、どうもありがとうございます。

VORMOR正規販売代理店のショプラボです。

VORMORとは香港で出会い、ユニークな翻訳関連製品の数々に魅了されました。

代表のTony氏をはじめとした、社員の人柄がとてもおおらかで、優しい雰囲気にも感動。

VORMORが目指したのは、誰もが常に新しいエキサイティングな体験ができるサステナブルな製品です。

使うたびにワクワクする翻訳機なら「翻訳機なんて…」と思っていた方にも、億劫にならずに毎日お使いいただけるのではないか。

そう思って今回のプロジェクトを立ち上げました。

VORMORを生涯を添い遂げるパートナーとして、ご愛用いただければ大変嬉しく思います。

ご支援、どうぞよろしくお願いいたします。


よろしければフォローをお願い致します。

製品に対するお問い合わせもお気軽にご連絡ください。

不定期で、フォロワー参加型キャンペーン企画も実施しております。

✔️ LINE: https://lin.ee/FTxGbhg

✔️ X(旧twitter):https://x.com/ShoplabJapan

✔️ Instagram: https://www.instagram.com/shoplabjapan/

✔️ Facebookページ: https://www.facebook.com/shoplabjapan/


・プロジェクトの属性:輸入商品

・代理店によるサポート:正規代理店による日本語カスタマー対応、アフターサービス等

・プロジェクト実行者(国):ショプラボ(日本)

・メーカー名(国) :Shenzhen Beibo Intelligent Technology Co.、Ltd(中国)

・ウェブサイト:https://vormor.en.alibaba.com/

・事業内容:翻訳デバイスの企画・製造・販売

・保証の有無:有り

・保証の適用条件:初期不良のご利用において不具合が生じた場合に修理または交換

・保証期間:1ヶ月


Q.完全防水ですか?

A.いいえ。本品は汗や雨水が精密機器まで侵入し難い構造ですが、完全防水ではありません。汚れを落とす時に水で洗い流すような使用は決してしないで下さい。

Q.取扱説明書は日本語ですか?

A.はい。本体のセッティングはもちろん、専用アプリの設定や使い方まで詳細に記載した取扱説明書をご用意しています。

Q.保証はありますか。

A.はい、1ヶ月の保証をお付けします。リターンお届けから1ヶ月以内に、初期不良のご利用において不具合が生じた場合に限り、修理または交換を致します。

Q.技術基準適合証明等のマーク(技適マーク)は取得していますか?

A.はい、本製品は電波法に基づく技術基準適合証明を取得しております。

Q.更新料や通信利用料などは発生しますか?

A.専用アプリに接続してから2年は、基本機能の更新料や通信利用料などの費用は発生しません。2年後も継続してサービスをお使いいただく場合は、アプリ画面から少額の更新料を支払うことで、これまでのサービス品質を維持しながらお使いいただけます。 ※更新料金は1年 ¥3,050、2年 ¥4,880(2025年8月8日時点)

Q.長時間続けて翻訳することは可能ですか?

A.はい、設定することで3分ほど続けて翻訳することが可能です。初期設定の場合は、1分ほどでポップアップが立ち上がり中断されてしまう仕様になりますが、以下の設定をすることで3分ほど中断しなくなります。

フリートークモード画面 -> 右上のアイコンを押す -> 設定画面 -> 自動終了ピックアップ -> 時間の設定 +ボタンを3Sになるまで押し続けてください。


リスク&チャレンジ

商品について

※リターン品の配送が完了するまで、ショプラボはVORMOR V49の日本における独占販売権を有する正規代理店です。

※製品は、サイズ・デザイン・仕様が一部変更になる可能性があります。なお、製品には個体差がございますので、サイズ表記は(約)となります。±5mm/5g程度の誤差は許容範囲内と判断させていただいておりますので、予めご了承くださいませ。

※並行輸入品が発生する可能性があります。正規以外での個人輸入等は、完全に防ぐことができない場合がございます旨、予めご了承のほどお願いいたします。

※並行輸入品が発生する可能性がございますが、並行輸入品には正規代理店による製品サポート、および 保証を受けることができません。

※一部国内に類似品が出回っている場合がございます。弊社では他社の類似品に関してのお問い合わせには対応できませんのでご了承ください。

※また正規代理店を通じて購入することで、日本国内での流通に必要な各種認証の取得や、関税の適切な処理が担保されます。

配送について

※予期せぬトラブルにより、リターンの配送が遅れる場合がございます。その場合は速やかにご連絡いたします。

※生産体制には問題がありませんが、ご注文状況、使用部材の供給状況、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合があります。

※原則として、配送遅延に伴う支援のキャンセルはできませんが、リターン配送予定月から3ヵ月を超えた場合には、希望者に限りキャンセルにて対応させていただきます。

キャンセル・返金について

※実際の使用感などは、個人差や使用環境の差が予想される製品でございます。そのため、使用感等に関するキャンセル・返金はお受けいたしかねます。

※支援者様による破損、汚損等が生じた商品に関するキャンセル・返金はお受けいたしかねます。

※支援者様による紛失、破棄等が生じた付属品やパッケージ等の商品に関するキャンセル・返金はお受けいたしかねます。

支援サービスの性質上、以上の注意点につきましてあらかじめご理解とご了承いただいた上で支援くださいますよう、よろしくお願い申し上げます。


■ 特定商取引法に関する記載

●販売事業者名: 請求があり次第提供いたしますので、必要な方はメッセージ機能にてご連絡ください。

●代表者または通信販売に関する業務の責任者の氏名:鈴木 晃一

●事業者の住所/所在地:〒150-0044 東京都渋谷区円山町5番5号 Navi渋谷Ⅴ3階

●事業者の連絡先:請求があり次第提供いたしますので、必要な方はメッセージ機能にてご連絡ください。

●リターン価格:各リターン記載の通り *商品内容についてはリターン欄記載の通り

※リターン価格とは別にCAMPFIRE(machi-ya)のシステム利用料として1支援毎に、支援金額1万円未満の場合は250円(税込)/ 1万円以上の場合は支援額の2.5%(税込)が支援者様の負担となります。

※上記システム利用料はCAMPFIREが受け取るもので、当社が受領するものではございません。

●送料:送料込み

●対価以外に必要な費用:プロジェクトページ、リターンに記載のとおり。

●支払い方法:CAMPFIREの決済手段に準ずる (詳細はこちら

●支払い時期:当プロジェクトは「All-in型」の為、目標達成の如何に問わず、ご契約が成立しリターンをお届けします。その為、お申込みと同時にご利用の決済方法に準じてご請求となります。

●引渡し時期: 各リターン詳細に記載の発送予定月を引き渡し時期とします。但し、開発・生産状況によって遅れが生じる場合がありますのでその際は当プロジェクトページ内の「活動報告」または購入者へのメール等で連絡します。

●キャンセル・返品: 当プロジェクトは「All-in型」の為、お申込み完了をもって契約が成立いたします。その為、お客様都合による返品・キャンセルはできませんのでご注意ください。尚、製品到着後に破損や初期不良がある場合には交換させていただきますので「メッセージで意見や問い合わせを送る」から、または納品書記載の連絡先までお問い合わせください。

●ソフトウェアに係る取引である場合のソフトウェアの動作環境:対応OSは、iPhoneおよびAndroid。バージョンは、iOS 11以上、Android 5.0 - 14です。

●その他記載事項:プロジェクトページ、リターン記載欄、共通記載欄をご確認ください。

支援金の使い道

集まった支援金は以下に使用する予定です。

  • 設備費

  • 人件費

  • 広報/宣伝費

  • リターン仕入れ費

※目標金額を超えた場合はプロジェクトの運営費に充てさせていただきます。

支援に関するよくある質問

ヘルプページを見る

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください

最新の活動報告

もっと見る
  • ご支援者様おかげさまで、支援者数 99人支援総額 2,447,604円で無事プロジェクトを完走することができました!改めまして、ここまで応援してくださった方には心より御礼申し上げます。この1.5月間は、興味を持ってくださった方のLINEやメッセージのやりとりが励みになっていました^_^現在は、これまでのリターンを集計し、確認した後にメーカーに正式に共有する予定です。お手元に届くまで少しお時間をいただきますが、1日でも早く、無事に確実にお届けできるように、今後も最後まで誠意を持って対応いたします。また進捗がありましたら、こちらでご報告いたします。引き続きVORMORをどうぞよろしくお願いいたします。VORMOR正規代理店ショプラボチーム一同 もっと見る
  • 「翻訳アプリなしで外国人と会話が続かない…」 そんな経験、ありませんか?実は私も、勇気を出して話しかけたものの 気まずい沈黙に耐えられず、結局身振り手振りで終わった経験が…(^_^;)そんな悩みを解決してくれる【VORMOR V49】について、 今回、Gizmodo編集部様が実機でガチ検証してくれました!検証内容がすごい!!✔︎ ChatGPTで中国語の専門的な文章を生成 ✔︎ 「雲南省のプーアル茶市場」という難解なテーマ ✔︎ 専門用語が多く含まれる長文を翻訳させてみた結果→意味がしっかり通じる日本語に翻訳できました!編集者のコメントがこちら↓「手のひらサイズのイヤホンとスマホがあれば150の言語にアクセスできるって、 人類の進歩すごくないですか。」さらに、空港での会話やスペイン語での検証も実施!気になる翻訳精度や使い勝手のリアルな感想は、ぜひこちらの記事でチェックしてみてください↓【最大50%OFFは今日23:59まで】https://www.gizmodo.jp/2025/11/machi-ya-vormorv49-review-869084.html もっと見る
  • 本日23:59で終了【VORMOR V49 翻訳機プロジェクト】が、いよいよ本日23:59で終了します。▼ラストチャンスはこちら https://camp-fire.jp/projects/869084/view割引率の高いリターンは、在庫がなくなり次第終了となりますので、 まだ迷われている方は、この最後のチャンスを逃さずご確認ください!VORMOR V49とは?1on1の対面会話に特化した“次世代AI翻訳機”です。✔︎ 150言語を瞬時に翻訳 ✔︎ 6つの翻訳モードで多彩なシーンに対応 ✔︎ ANC&ENC搭載で騒音の中でもクリアな音声 ✔︎ イヤホンだから両手が自由に使える ✔︎ 累計5,200万円超の支援実績ブランド シンプルな操作で即翻訳、海外旅行・ビジネス・接客・語学学習まで幅広く活躍!  支援者様の声すでに多くの支援者様から 「早く使いたい!」「届くのが楽しみ!」「これを待ってた!」 とワクワクの声を多数いただいています!今日が最後のチャンス。 あなたの可能性を広げる【VORMOR V49】を、ぜひお得に体験してください!---VORMOR V49について、気になることやご質問がございましたら、ぜひお気軽にLINEチャットなどでお知らせください▼日本公式LINEhttps://lin.ee/8ThoQBTシェアや拡散にもご協力いただけると、チームの励みになり助かります。▼シェア用プロジェクトページURLhttps://camp-fire.jp/projects/869084/view▼日本公式X【最新情報やお得な情報を発信中!】https://x.com/ShoplabJapan引き続き、ご支援のほどよろしくお願いいたします。VORMOR V49プロジェクト運営チームショプラボ もっと見る

コメント

もっと見る

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


machi-ya official account

誰でもかんたんに、よりスピーディーに、
クラウドファンディングを始められるようになりました。

プロジェクトを始める
新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!