心に安らぎを、家庭に笑顔を、世界に平和を。一期一会のひと時から平穏の輪を広げたい

初めまして、アーティストのVit(ヴィート)です。このプロジェクトを通じて、私は大切なミッションに挑戦します。2026年4月の「ボストン・ジャパンフェスティバル」で、10万人の人々に日本独自の精神『一期一会』を届けることです。この挑戦を成功させるため、皆様の温かいお力添えをお願いいたします。

現在の支援総額

85,500

17%

目標金額は500,000円

支援者数

11

募集終了まで残り

27

心に安らぎを、家庭に笑顔を、世界に平和を。一期一会のひと時から平穏の輪を広げたい

現在の支援総額

85,500

17%達成

あと 27

目標金額500,000

支援者数11

初めまして、アーティストのVit(ヴィート)です。このプロジェクトを通じて、私は大切なミッションに挑戦します。2026年4月の「ボストン・ジャパンフェスティバル」で、10万人の人々に日本独自の精神『一期一会』を届けることです。この挑戦を成功させるため、皆様の温かいお力添えをお願いいたします。

インスタNo.33  2026/4/11 服部緑地 天竺のはらっぱ TENJIKU FIELD少し暑いくらいの土曜日、 天竺のはらっぱでのパフォーマンスアトリエFIKAさんとの二度目のイベント!風との戦いでしたかが、自然に囲まれて、 清々しい気分になりました。風対策の必要性も実感しました。ボストンでは外でのパフォーマンスも行うので、しっかり対策をしないといけません。On a slightly warm Saturday, we held a performance at Tenjiku no Harappa.It was our second event together with Atelier FIKA. It turned into quite a battle with the wind, but being surrounded by nature left us feeling refreshed and uplifted. It also made us realize the importance of preparing better for windy conditions.We're going to performing outside as well in Boston, so we have to do something about it.


初めて外で行うことになったパフォーマンス。急遽外で行うことになったため、小さな予想外のことが多々ありましたが、なんとか無事に終えることができました。花まつりも行われていたため、賑やかでした^^This was our first-ever outdoor performance!Because it was a last-minute change to move outside, there were quite a few small unexpectations, but we were able to finish successfully.The venue was lively with the Hana-matsuri (Flower Festival) going on, too!   この投稿をInstagramで見る        SquareMotionArt_Japan(@squaremotionart_japan)がシェアした投稿


支援者の皆様、いつも温かい応援をありがとうございます。4月4日、池田市の「緑のセンター」にて、通算31回目となるパフォーマンスを実施いたしました。当日はあいにくの雨模様となり、残念ながら中止となってしまった催しも多かったのですが、私たちは明るく献身的なスタッフの皆様に支えられ、無事に描き終えることができました。悪天候の中でも抜群のチームワークで支えてくださった運営の皆様に、心より感謝申し上げます。会場は菜の花が咲き誇り、時折舞い散る桜が非常に美しい、情緒あふれる空間でした。そんな中、最近では何度も足を運んでくださる「リピーター」の方々にお会いできる機会が増えており、二人で「本当にありがたいね」と喜びを噛み締めています。一つひとつの縁が繋がり、こうして31回目を迎えられたのも、皆様のご支援のおかげです。明日4月5日は、宝塚市の西光院にてパフォーマンスを行います。天候も回復する予報ですので、お近くの方はぜひVitの「今」の表現を観にいらしてください。引き続き、私たちの挑戦を見守っていただけますと幸いです。Dear Supporters,Thank you very much for your continuous warm support.On April 4th, at the "Green Center" in Ikeda City, we successfully completed our 31st performance.Due to the unfortunate rain, many events at the Ikeda Expo had to be canceled. However, thanks to the cheerful and dedicated staff who supported us with incredible teamwork, we were able to finish our performance safely. We are truly grateful to everyone involved in the operation for their kindness, especially in such challenging weather.The venue was filled with blooming rapeseed flowers and falling cherry blossoms, creating a truly beautiful and atmospheric setting. Recently, we have been seeing more and more "repeaters"—people who come back to watch Vit’s performance multiple times. Meeting these familiar faces fills both of us with so much joy and gratitude.It is only through the wonderful connections and your generous support that we have been able to reach this 31st milestone.Tomorrow, April 5th, we will be performing at Saikoin Temple in Takarazuka City.With the weather forecast looking much better, we hope you will come and experience Vit’s latest expression if you are in the area.Please continue to follow and support our journey!


https://www.instagram.com/reel/DWZ6j0kk-VP/?utm_source=ig_web_copy_link&igsh=MzRlODBiNWFlZA==パフォーマンスの最後にお渡しする「作品のかけら」。私たちはこれを「Fragment(フラグメント)」と呼んでいます。このFragmentは、すべてVitさんの手作業で作られています。私も少しお手伝いすることもありますが、工程のほとんどは彼自身の手によるものです。黒い紙を丁寧に切り出し、台紙を作ります。そこに、Vitさんが自ら小さく破った作品の一部を、一つひとつ糊で貼り付けていきます。裏面にはメッセージとQRコードのシールを添え、最後に彼が表にサインを書き入れます。そしてお渡しの直前、その場でさらにもう一筆、想いを込めてから皆さんの手元へ届けます。形も、筆致も。世界に二つと同じものはない、すべてが一点もののオリジナル作品です。先日、堺で3日間連続のパフォーマンスを行った際のことです。3日分を見越して十分な数のFragmentを準備して挑みましたが、予想を遥かに上回る方々に足を運んでいただき、初日で全てなくなってしまいました。急いで翌日分を仕込みましたが、それもまたその日のうちに、すべて皆さんの手元へと渡っていきました。まさに「嬉しい悲鳴」でした。3日目の準備に追われていた時、ふとVitさんに尋ねてみたのです。「この作業、さすがに飽きてきませんか?」すると彼は、穏やかにこう答えました。「僕はFragmentが本当に大好きなんだ。この作業もね。一つとして同じものがない、これらすべてが僕の大切なアート作品だから」その言葉を聞いた瞬間、そんな質問をしてしまった自分が恥ずかしくなりました。効率や作業としてではなく、一つひとつの「かけら」に魂を込めている彼の姿。Fragmentには、そんなVitさんの純粋な想いがぎゅっと詰まっています。At the end of each performance, we offer a small “piece of the artwork” to the audience.We call these pieces “Fragments.”Each Fragment is made entirely by hand by Vit.I sometimes help a little, but most of the process is done by him.He carefully cuts black paper to create the base.Then, he tears small pieces from the original painting and attaches each one by hand.On the back, we place a sticker with a message and a QR code, and finally, he signs each piece on the front.Just before handing them to the audience, he adds one final brushstroke on the spot, putting his intention into each Fragment.No two pieces are ever the same. Each one is a unique, original work of art.Last weekend, we had three consecutive days of performances in Sakai.We prepared enough Fragments in advance for all three days, but far more people attended than we expected, and all of them were gone on the first day.We quickly prepared more for the next day, but once again, they were all handed out by the end of the performance.It was a “happy problem” to have.While preparing for the third day, I asked Vit:“Don’t you ever get tired of making these?”He smiled and replied,“I truly love Fragments. I love this process. Every single one is different—each one is my artwork.”Hearing that, I felt a little embarrassed for even asking.For him, this is not just a repetitive task.He pours his spirit into every single piece.Each Fragment carries that sincerity within it.


動画編集にまだ不慣れで、字幕を付ける作業が間に合わなかったため、今こちらでVitさんからのメッセージをシェアいたします。I’m still getting used to video editing and couldn’t finish the subtitles in time.So, I’d like to share Vit’s message with you here instead! https://www.dropbox.com/scl/fi/grwhk4ff7ekfr5tp5su7f/0401.mp4?rlkey=wd50w50gwxriblatoscpwg278&st=u04tazpp&dl=0


新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!