For the support for the free streaming on Youtube.
&
Our ambition to spread the greatness of Japanese voice actors and the culture of Shimogamo Shrine worldwide.

 For the purpose of keeping the entertainment industry alive during the Covid-19 pandemic, we decided to produce an original stage reading on Youtube. This project involves famous Japanese voice actors who are well-known for their voice acting in animations and also voice dubbing for foreign films, represented by Masako Nozawa. 

The story takes place in Shimohgamo Shrine, a world heritage site in Kyoto, whose history goes back to 2000 years ago. They will take on this stage reading project as a first attempt throughout this extremely long history of this shrine. To keep the entertainment as culture alive for the future, we are hoping you can support us as a witness to history.


※ 2020年10月25日開催の第一夜にご支援の皆様誠にありがとうございました。
この度のリターン特典「本番観覧座席チケット」は2021年開催予定の座席になります。
台風やコロナ等で延期の場合がございます。順延チケットにて対応させていただきます。
引き続き皆様のご支援よろしくお願いします。

はじめに・ご挨拶

はじめまして、私共は日本全国において声優を起用したトークショー・朗読劇などのイベントを企画制作運営しております。

この度のコロナでは多くの人が多大な影響を受けていると思います。

微力ながらそんな方への励みになるよう、さらにはエンタメ業界のために出来ることはないかと考え、下鴨神社様に多大なご協力ご尽力をいただき、オンライン無料朗読劇世界遺産で開催できる運びとなりました。

境内奥には小さな社「言社」があります。その「言社」から「言葉」を連想させ、朗読劇というプロジェクトを提案いたしました。

そこには朗読劇という文化、言葉を扱うすべての文化を残したいという想いも込められています。

このプロジェクトを通じて、声優の皆様から紡がれる言葉を通じて皆様を笑顔にできればと願っておりますので、ご支援願えれば幸いです。


Introduction- greeting

We produce and manage projects, such as talk shows and stage reading involving voice actors, taking pace all around Japan.

We suppose a number of people have been affected by COVID-19 pandemic.

Hoping we can do our best to encourage all the people facing this situation, and also entertainment industry, we have decided to host a free online stage reading which takes place in one of the world heritage sites with great efforts and support from Shimogamo Shrine.

A small shrine, called sha in Japanese, is hidden at the end of the shrine precincts, which is called as Kotosha. Koto (言) as the first character of the name of the shrine is also used for “words” (言葉) in Japanese, and this association between “words” and Kotosha led us to the idea of our stage reading project.

This project contains a wish for stage reading and all the cultures which handle words to be succeeded in the future.

We appreciate your warm and support wishing this project will make everyone happy through the words and voice of wonderful voice actors.



共同主催 TNC Bridal Service 木村俊昭 よりご挨拶

この度開催される世界遺産下鴨神社声優朗読劇「鴨の音」は、京都で生まれ育ち京都でウエディングの仕事をしている私のもとへ、京都の事なら木村へ!と、訪ねてこられた名古屋の春口氏(DERAGAYA!主催者)のご依頼から始まりました。

歴史ある京都で声優の朗読劇を開催したい!とのご依頼に、一度はお断りします。と伝えたところ、京都の伝統を重んじる姿勢が根付いているからこそ声優の皆さんにはどうしても京都で開催したいとの強い思いが伝わり京都の歴史、文化、伝統、技の継承を重んじる伝統産業などの活性化を願いながら和婚プロデュースをしていた私にとって春口氏の想いに強く共感を抱き、結婚式でもお世話になっている下鴨神社を舞台とした朗読劇は本当の京都の質を重じてウエディングの仕事をしている私にとっては嬉しいご依頼でした。

ニ年前から計画され、歴史や文化、伝統の継承と発展を願い、やっと実現へと辿り着いた毎年恒例となる声優界の大御所野沢雅子さんを筆頭とした世界遺産下鴨神社を舞台とした素晴らしいイベントです。

打ち合わせを重ね、年月をかけてやっと具体的な開催に向け辿り着いた声優朗読劇「鴨の音」。

開催発表の予定だった2020年4月、新型コロナウイルスにより開催が危ぶまれる事態となりました。

二日間の開催を予定し、一日650席、二日間で1300席のチケット販売を予定していましたが、何とか10月25日一日のみお席の間隔を開けた200席だけの招待席を確保してライブ配信をする事で、やっと声優朗読劇「鴨の音」の発表をする事が出来るようになりました。

チケット販売ができない為、運営費はクラウドファンディングでご支援をお願いし、リターンはコロナで厳しい京都の老舗や伝統産業に携わる皆さんへの応援も含め、趣旨をご理解頂き破格の費用で快くご協力を頂く事となり実現へと動き出しました。

このクラウドファンディングをご覧頂いた皆様のご支援で開催する事が出来ます。

野沢雅子さんはじめ、お忙しい中参加して頂く声優の皆さんの思いも含めて世界遺産下鴨神社声優朗読劇「鴨の音」へのご支援をお願い致します。


このプロジェクトで実現したいこと

今全世界から注目される日本文化。更にクールジャパンの名の下に特に注目されるアニメーション文化。同じくして絶対的な人気と支持を得る日本の声優。声優はそのキャラクター、時には目に見えない物までその“声“を用いて命を宿らせます。言葉は音として言葉の壁を飛び越え人々の心に常に感動や勇気を届けています。彼らから紡がれる悠久の物語を日本最古の歴史と伝統、引き継がれる精神の育まれる下鴨神社で朗読劇という形で上演することでその発信力は絶大なものになります。

「鴨の音」を通じて様々な人種・世代に日本・京都・下鴨神社・声優に興味・関心を持って頂き、その歴史・自然・守られ続ける文化・これからも続けて行かなければならない大切な思いを育み、次につなげていく。

下鴨神社+声優

この二つのコラボレーションによって日本の古き良きものを愛しむ事の大事さと、これからの新しい文化の広がりを心より願い「鴨の音」を企画致しました。

当日の下鴨神社は、声優の生み出す声という「音」とのコラボレーションにより至高の時間・空間となり、日本のエンターテイメントの歴史に新しい1ページを書き込む。そんなBIGプロジェクトです。


What we aim to realize through this project

Japanese culture, especially Japanese animation culture has drawn attention from the world strongly associated with Cool Japan. In addition, Japanese voice actors gain applause worldwide. The spirits and lives can be drawn to characters, and sometimes even invisible existence by the “voice” of the actors. Words deliver inspirations and courage to people’s hearts as sounds for granted, regardless of languages. When everlasting and magnificent stories told by the famed voice actors as the form of stage reading, especially in Shimogamo Shrine, where the longest history, traditions, and traditional spirits have been grown, the power of influence bulges.

We hope Japan, Kyoto, Shimogamo Shrine, and voice actors will gain attention more and more people regardless of the countries and generations through kamonone, “the sound of kamo,” in English. And the history, nature, valuable culture, and the spirits definitely deserve being passed to the next generations.

Shimogamo Shrine + Voice actors

This collaboration will lead the Japanese spirit of loving good old things and the traditional culture to be spread in the future. This is what we believe as the accomplishment of the kamonone project.

In this big project, we will produce the greatest atmosphere in the Shrine through the collaboration with the actors’ voice as “sound,” and this experience will mark a new chapter in the history of Japanese entertainment.


●リターンについて
※ 各リターン品に関しては国内発送のみとなります

昨今のコロナ禍で皆様の手に届きにくくなった京都老舗のご協力をいただきました。ぜひとも皆様に直接手に取っていただきご愛用いただければ幸いです。

本番のパフォーマンス・リターン品、合わせ皆様の五感全てで京都を、下鴨神社を、「鴨の音」を味わっていただきたく存じます。

※ この度のリターン特典「本番観覧座席チケット」は2021年開催予定の座席になります。台風やコロナ等で延期の場合がございます。順延チケットにて対応させていただきます


●About the return gifts

Please note: Domestic shipping only for each gift.

We had a support and cooperation from the store with a long history in Kyoto. We’d be happy if all of you use them as your favorite, as these items are more difficult to reach during the coronavirus pandemic.

I hope you will enjoy the performance and our return gifts, and feeling Kyoto, Shimogamo Shrine,and kamonone with your five senses.


Please note:

The ticket you received this time is for the performance planned to take place in 2021. In the case of postponement because of typhoons, or the COVID-19 pandemic, etc., we will invite you to the rescheduled performance instead.



出演者(第一回 朗読劇 鴨の音 第一夜 『糺の風』 2020年10月25日開催回)

野沢雅子 様

出演 DRAGON BALL (孫悟空・他)/ゲゲゲの鬼太郎(鬼太郎:1・2期/目玉おやじ:6期)/銀河鉄道999(星野鉄郎)/ド根性ガエル(ひろし)/怪物くん(怪物くん)/いなかっぺ大将(風大左衛門)/あらいぐまラスカル(ラスカル)/ 釣りキチ三平(三平)  他

中井和哉 様

出演 ONE PIECE(ロロノア・ゾロ)/銀魂(土方十四郎)/戦国BASARA(伊達政宗)/炎炎ノ消防隊(秋樽桜備)/夜は短し歩けよ乙女(樋口師匠)/XXXHOLiC(百目鬼静・百目鬼遙)/青の祓魔師(勝呂竜士)/機動新世紀ガンダムX(ウィッツ・スー)   他

沢城みゆき 様

出演 ゲゲゲの鬼太郎(鬼太郎:6期)/ルパン三世(峰不二子:3代目)/ソードアート・オンライン(シノン)/HUNTER×HUNTER(クラピカ)/デュラララ!! シリーズ(セルティ・ストゥルルソン)/Go!プリンセスプリキュア(キュアスカーレット)/化物語(神原駿河) 他

岸尾だいすけ 様

出演 レミーのおいしいレストラン(レミー)/弱虫ペダル(手嶋純太)/東京喰種トーキョーグール:re(旧多二福)/ONE PIECE(居眠り狂四郎)/DRAGON BALL改(ジース) 他

皆口裕子 様 

出演 YAWARA!(猪熊 柔)/美少女戦士セーラームーン( セーラーサターン)/DRAGON BALL(ビーデル)/Kanon(水瀬秋子)/ラブプラス(姉ヶ崎寧々)/テイルズ オブ エターニア(ファラ・エルステッド)/ロード・エルメロイII世の事件簿(化野菱理)   他


資金の使い道

ご協力いただいた資金はオンラインで配信するための機材・設備費として、また舞台設営・運営の為に十分に吟味して使わさせていただきます。今回のみならず翌年以降も継続して開催を予定しており、その為の運営資金としても活用させていただきます。

How we make the best use of funds

We greatly appreciate your supports. The funds we receive will be used for equipment cost and construction fee for setting up stages based on sufficient deliberations. We are looking to holding this event continuously from next year, making the best use of the valuable funds.


●2021年「第二夜」観覧に関するご注意(ご招待券のお届けについて)
・ご招待券(限定150席)は開催日1週間前抽選、即日発送。
※当選結果はご招待券の発送をもってかえさせていただきます。
※現地までの交通費別途必要となります。

※ この度のリターン特典「本番観覧座席チケット」は2021年開催予定の座席になります。台風やコロナ等で延期の場合がございます。順延チケットにて対応させていただきます。


■10万円、25万円ご支援者へのご招待券は開催日1週間前にて発送致します。
※前3列目以内のお席をご案内いたします。
※現地までの交通費別途必要となります。


これまでの活動

2020/8/29 岡宮来夢 比叡山延暦寺ライブ2020(京都比叡山延暦寺)

2020/7/26 岸尾だいすけ×島﨑信長×中井和哉 オンライントークイベント

2019/11/2 水江建太 Birthday Event 2019(パシフィコ横浜)

2019/10/20 【えと祈願祭】朗読 出演:野沢雅子 陰山真寿美
(京都・下鴨神社 神服殿)

2019/9/29 仲田博喜『flying Birthday event』(京都ガーデンパレス)

2019/8/9-11 DERAGAYA! FESTIVAL 2019(Zepp Nagoya 中京テレビ等)
(出演:古谷徹 山口 勝平 中川翔子 岸尾だいすけ森久保祥太郎 吉野裕行

中村悠一 鳥海浩輔 寺島拓篤 代永翼 新垣樽助 内田彩 山下まみ

大空直美 のぐちゆり 伊藤かな恵 井口裕香 阿澄佳奈 ※順位不同)

2019/7/6 久米島朗読劇 くめよみ A Group Collaboration
by:DERAGAYA!(久米島) (出演:新垣樽助 岸尾だいすけ 吉野裕行 平川大輔)

2019/5/2 竹中凌平×上仁樹トークイベント(名古屋コンベンションホール)

2019/3/30 久米島PRイベント・ゆんたく A Group Collaboration
by:DERAGAYA! (出演:新垣樽助 岸尾だいすけ 吉野裕行 平川大輔)

2019/2/24 藤井ゆきよ×加隈亜衣トークイベント(中京テレビ プラザC)

※上記以外にも人気声優や2.5次元ミュージカル俳優を起用した

 イベントを年間多数開催



実施スケジュール

2020年10月25日(日)夕刻より
朗読劇 鴨の音 第一夜 『糺の風』上演(ライブ配信有)
出演:野沢雅子(声のみ)/中井和哉/沢城みゆき/岸尾だいすけ/皆口裕子
会場:下鴨神社(賀茂御祖神社)「舞殿」〒606-0807 京都市左京区下鴨泉川町59



2021年 秋 第二回「鴨の音」開催予定

会場:下鴨神社(賀茂御祖神社)〒606-0807 京都市左京区下鴨泉川町59


公式ホームページ&twitter

http://kamonone.com/

twitter.com/DERAGAYA_NAGOYA

最後に

この「鴨の音」をきっかけに、幅広く多くの方々に、京都の歴史や文化に興味を持っていただき、「鴨の音」から始まる新しいムーブメントを皆様とともに実現させたいと存じます。

  • 2020/12/16 10:09

    みなさま本日12月16日YouTube無料配信最終日となります。下鴨神社 朗読劇 鴨の音 第一夜「糺の風」 再編集バージョンhttp://youtu.be/yeFIpAVBFjQ何度ご覧いただいても楽しめる内容でございます。最終日ですが、お時間ございましたら是非ご視聴ください。多くの皆様にお届...

  • 2020/11/21 09:15

    みなさま大変お待たせいたしました。本日11月21日19時よりYouTube無料配信開始致します。下鴨神社 朗読劇 鴨の音 第一夜「糺の風」 再編集バージョンhttp://youtu.be/yeFIpAVBFjQ配信期間12月16日までとなります。多くの皆様にお届けできれば幸いです。「鴨の音」は...

  • 2020/10/26 08:08

    昨晩2020年10月25日(日)無事に朗読劇 鴨の音 第一夜 『糺の風』上演及びYoutubeによるライブ配信を終えることが出来ました。これも一重に御支援者様をはじめ、御協力頂けました全ての方々のお力添えのおかげでございます。本当にありがとうございました。本番当日の下鴨神社は新しい歴史の始まり...

このプロジェクトの問題報告やご取材はこちらよりお問い合わせください