このプロジェクトで実現したいこと

「きくらげ栽培」をやりたいと思ったきっかけは、中華食材の一つとして欠かせない「きくらげ」ですが、現在の露地栽培では、収穫期間が短いため国内産の「生きくらげ」の流通量は極めて少なく、商品の殆んどが中国産・台湾産の「乾燥きくらげ」に頼っているのが現状です。無農薬栽培で安全・安心な国内産「生きくらげ」を年間を通して安定供給できれば、需要は高く、付加価値の高いニッチな商品だと確信したからです。

あるTV番組で防空壕を有効利用し、「きくらげ」の栽培をしていることを知りました。キクラゲに適した環境を作ることで年間を通して生産・供給ができることを知りました。その防空壕に近い環境を再現させるのを可能にしたのが、強固なコンクリート製のカルバートと加熱システムでした。外的環境の変化に強い事が特徴ですが、初期投資がかなり高額(二千万円~二千五百万円)で試行錯誤する中思い至ったのが、使われなくなった民家を改造して断熱材を施しカルバートに近い環境を作ることが出来るのではないかということです。カルバート方式に比べてかなり安価で製作可能です。

繰り返しになりますが、年間を通して「生きくらげ」を安定提供できることで、高級食材としての需要は高く、中華料理に限らず日本料理、居酒屋等での創作メニューとしての利用等市場性は大変大きい食材だと感じます。

最後に、私は、キクラゲの中でも肉厚な「アラゲキクラゲ」の製造と、その「生きくらげ」の販売にこだわりたいと思っています。

人生100年時代、残された時間を周りの方々と共存共栄しながら自立した生活を楽しみたいと思っています。

是非!皆様のお力をお貸しください。よろしくお願いします。

補足

主な成分(アラゲキクラゲ)「日本食品標準成分表2015年版(七訂)」

炭水化物、ビタミンB群(B1,B2,B6,葉酸)ビタミンD、鉄分、カルシウム、カリウム、マンガン、リン、亜鉛、エルゴステリン、不溶性食物繊維、等

食物繊維は、ゴボウの3倍 鉄分は、レバーの3倍 カルシウムは、牛乳の2倍 ビタミンDは、食品中トップクラス

カロリー(100gあたり):乾燥 171KCal、ゆで 35KCal

血中コレステロールを下げる、動脈硬化の予防、高血圧の予防、骨粗しょう症の予防、整腸作用、大腸がんの予防、ダイエット等生活習慣病の予防にも良いと言われています。保水成分、保湿力が高く、いわゆる「ヒアルロン酸」が、1.5倍 1日10g食べることで、保水、保湿されるとも言われています。


I decided to start growing wood ear mushrooms because they are an essential ingredient in Chinese cuisine. However, with the current open field cultivation, the harvest period is short, so the amount is reduced. The amount of domestically produced ``living wood ear mushrooms'' in circulation is extremely small. Currently, most of products rely on dried wood ear mushrooms from China and Taiwan. We believed that if we could provide a stable supply of domestic living wood ear mushrooms grown without pesticides throughout the year, it would become a niche product with high demand and high added value.


I learned from a TV program that they are making effective use of air raid shelters to cultivate wood ear mushrooms. Shiitake mushrooms are difficult to produce due to intense competition, but I learned that they can be cultivated by creating the right environment for the wood ear mushrooms. Wood ear mushrooms can be produced and supplied all year round. A sturdy concrete culvert and heating system made it possible to recreate an environment similar to an air raid shelter. Although it is characterized by being resistant to changes in the external environment, the initial investment is quite high at 20 million to 25 million yen, and after much trial and error, we came up with the idea of renovating a private house that could not be used. 

 It may be possible to create an environment similar to a culvert by installing insulation materials. Manufacturing costs are significantly lower than the underdrain method.


I would like to reiterate that live wood ear mushrooms are in high demand as a luxury food ingredient because they can be supplied stably throughout the year. they are highly marketable not only for Chinese cuisine but also for Japanese cuisine and creative menus at izakaya restaurants. 


Lastly, we would like to focus on producing the thickest of the wood ear fungi, the ``Arage wood ear mushrooms'', and selling the ``living wood ear mushrooms''.


In this era of 100-year lifespans, I think I want to live happily and independently in the time we have left while coexisting and co-prospering with the people around us.

Please lend us your support. thank you.


プロジェクト立ち上げの背景

25年ほど食に関連する仕事をさせていただいていづれ何かしら農業に関わる仕事がしたいと思っていたのですが、年とともに体力的に農業は難しいかと思っていたのですが、菌床によるキノコ栽培を知りました。その中でもキクラゲの栄養価を知り、菌床によるキクラゲ栽培について調べてみると体力的にも可能なことがわかりました。普通の農業では、土つくりから肥料、うねつくり、種まき、水やり、除草、etcとても大変ですが、菌床によるキクラゲ栽培では、そのさまざまの作業が、全て菌床にまとめられているので、水やりや温度管理など生育環境を造ることで栽培出来ることです。また、城山の恵まれた地下水(日本酒の生産にも使われています)を使って栽培します。

現在の準備状況

1.既生産者の方を訪問し設備等のアドバイス等をいただいています。

2.菌床メーカー、菌床製造工場等を訪問して情報交換をしています。

3.最寄りの道の駅等産直販売施設を訪問して販路の調整中。

4.物件契約後Facebookを開設して、工事の進捗状況等こまめな情報を発信。


リターンについて

1.ご支援の皆様にお礼状をお届けします。

We will send thank you notes to everyone who has supported us, 

2.ご支援の皆様のお名前をパネルにして室内に掲示します。

多くの皆様のおかげでこの私たちの事業がやれていることに日々感謝します。

We will display the names of our supporters on panels in the room.

We are grateful every day for the many people who have made our business possible.

3.生産した「生のアラゲキクラゲ」を送料込みで5,000円相当の商品をお送りします。生産を開始して収穫まで、約2カ月かかりますのでお届けまで少しお時間をいただきますが、ご理解をお願いします。 

We will send you the produced "Arage wood ear mushrooms" worth 5,000 yen including shipping. It takes about two months from the start of production until harvest, so it may take some time for delivery, but we appreciate your understanding.

4.ご支援いただいた金額からリターン商品の5,000円を差し引いた残額を1円1ポイントで、追加商品のご購入にご利用いただけます。お持ちのポイントは私どもで個別に管理し、ポイント残は、商品お届けの時にご案内いたします。

After subtracting 5,000 yen for returned products from the amount of support, the remaining amount can be used to purchase additional products at 1 yen and 1 point. The points you have will be managed individually here, and the remaining points will be informed when the product is delivered.

キクラゲを使ったアレンジ商品も企画しております。皆様からのアイデアも是非お聞かせください。

We are also planning arranged products using wood ear mushrooms. We would love to hear your ideas.



スケジュール

「2024年度  予定」


2月上旬  物件契約

2月上旬~2月下旬  屋内改造工事

2月下旬~  キクラゲ菌床試験栽培開始(200床)

3月中旬~  キクラゲ本格栽培開始

5月中旬~  リターン商品発送開始


資金の使い道

断熱材(ミラフォームMRS)キクラゲ生育重要ポイント「温度管理」


熱伝導率0.028、防空壕に近い環境を作るのに最も必要な断熱ボードです。

キクラゲ栽培に必要な環境を作ります。

予算200,000円

10,000円(4枚)×10名

20,000円(8枚)×5名


薪ストーブ キクラゲ生育重要ポイント「温度管理」

冬場の暖房の必需品です。菌床は木片チップで出来ています。

栽培後は、薪ストーブの燃料として活用します。

予算150,000円(75,000円×2台)

15,000円×10名


エアコン キクラゲ生育重要ポイント「温度管理」

温暖化で夏場の気温が異常に高くなっています。換気と合わせて温度管理には必要です。

予算300,000円(150,000円×2台)

20,000円×15名


CO2モニター兼温湿度計サーキュレーター換気扇他 キクラゲ生育重要ポイント

CO2・温湿度計は、管理が重要なので4台~5台設置予定です。

サーキュレーターは、換気のため2台~3台設置予定です。

その他必要に応じて換気扇を設置します。

予算100,000円

10,000円×10名


YX型 ローリータンク 500L

キクラゲ栽培にはたくさんの水を使います。雨水等を利用して少しでも経費の削減を図ります。

予算50,000円

10,000円×5名


冷蔵庫 パナソニック

収穫したキクラゲを出荷まで品質保護のために一時的に保管します。

予算200,000円

10,000円×10名

20,000円×5名


建屋内改造・床下仕上げ工事 キクラゲ生育重要ポイント

予算500,000円

10,000円×20名

20,000円×15名


最後に

30歳から独立して傍若無人の私を、多くの先輩諸氏のおかげで65歳まで仕事をさせていただきました。いったん現役を引退しましたが、今年70歳を迎えるにあたり食の重要性を再認識し、キクラゲの栄養価「整腸作用、骨粗しょう症予防、免疫力アップ、アンチエイジング効果」を一人でも多くの方にお伝えできればと、この事業を思い立ちました。人生100年時代、残された時間を周りの方々と共存共栄はもちろん、尚且つ私自身自立した生活を目指して人生を楽しみたいと思っています。是非一度ご試食いただき皆様と一緒にアレンジメニューの開発にお力をお貸しいただけませんか。

I started working independently at the age of 30, and thanks to the support of many of my seniors, I was able to continue working until I was 65. I have retired from active duty, but as I turn 70 this year, I have reaffirmed the importance of food, and I want to share with as many people as possible the nutritional value of wood ear mushrooms, which have ``intestinal regulating effects, prevent osteoporosis, improve immunity, and have anti-aging effects.'' I came up with this project because I wanted to be able to tell people about it. In this era of 100-year lifespans, I would like to use the time I have left to coexist and co-prosper with the people around me, while also aiming to live an independent life and enjoy life. Would you like to try it out and help us develop an arranged menu together with you?


<募集方式について>
本プロジェクトはAll-in方式で実施します。目標金額に満たない場合も、計画を実行し、リターンをお届けします。

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください