『スティーブズ』全米殴り込み翻訳プロジェクト

二人の若きスティーブを中心に70〜80年代のシリコンバレーを描いた『スティーブズ』を英訳し、アメリカを中心に世界に向けて発信します。

現在の支援総額

2,733,000

273%

目標金額は1,000,000円

支援者数

192

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2016/12/28に募集を開始し、 192人の支援により 2,733,000円の資金を集め、 2017/01/31に募集を終了しました

『スティーブズ』全米殴り込み翻訳プロジェクト

現在の支援総額

2,733,000

273%達成

終了

目標金額1,000,000

支援者数192

このプロジェクトは、2016/12/28に募集を開始し、 192人の支援により 2,733,000円の資金を集め、 2017/01/31に募集を終了しました

二人の若きスティーブを中心に70〜80年代のシリコンバレーを描いた『スティーブズ』を英訳し、アメリカを中心に世界に向けて発信します。

エンタメ領域特化型クラファン

手数料0円から実施可能。 企画からリターン配送まで、すべてお任せのプランもあります!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

チームスティーブズうめ・小沢です。

 

お待たせしました!
英語版スティーブズ1巻の配布を開始します。
こちらからDLできます。

https://drive.google.com/file/d/11L1vXDRqtzHrhFOS2LljH1iGqvpTN5ZE/view?usp=sharing

ePubを予定していたのですが、PDFのほうが使い勝手がいいと判断し、PDFにしました。(リクエストが多ければ、後日作ります)

ファイルのDLにパスワードはかけてません。リンクは他の人に教えないようお願いします。

翻訳は、数々の漫画の翻訳経験を持つ、TOKYO OTAKU MODEさんにお願いしました。原作の雰囲気を生かしつつ、ネイティブの方でも滑らかに読めるすばらしい翻訳にしていただきました。技術用語などは、原作の松永肇一氏のチェックも入っており、その点でもよい翻訳になったと自負しています。

当時の雰囲気を楽しむもよし、英語の学習に使いもよし、ぜひともご覧になってください。

なお残りのリターン、スティーブズの描き下ろし短編も完成しました。
『Macintosh of the Dead!! 〜開発を止めるな!!〜』です。こちらは今週末に配布する予定となっております。

なおいよいよ"殴り込み本番"を行うこととなりました。
残りの2巻〜6巻の翻訳をかけて、Kickstarterで、クラウドファンディングを行います。予定では、数日以内に始まる予定です。引き続きのご支援、および英語圏への告知など、お力添えをいただければ、幸いです。

シェアしてプロジェクトをもっと応援!

新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!