絵本の校正を美空と進めている時に、
「そういえば絵本を学校で読んだ時に、転校してきた子が広島弁の所で意味が分からん所があるって言いよった。」
とぽつり。
そういえば絵本の本文は広島弁だらけだったよね。
誰にでも読みやすいように文字をクッキリとしてもらったり、読みやすいフォントにしてもらったりしていましたが、肝心の本文の意味が伝わらなかったら大変!
主人は尾道生まれ、私は広島生まれの広島育ち。美空も生まれてからずっと広島なので、美空の話し言葉は小さい時から広島弁。標準語っぽい文章も書けるけど、ポンプさんは「昔から広島にいるおじいさん」みたいなイメージだから本文では特にガッツリと広島弁にしたようです。
自分達では気がつかない広島弁もあるかもと言うことで、校正刷りを小学校へ持って行き、同じクラスの東京から転校してきたお友達に意味が分からない所を赤い丸で囲んでもらって持って帰ってきました。(ご協力ありがとうございますm(_ _)m)
思ったより、赤丸だらけ!
この広島弁問題は、本文を標準語に変えるとイメージが大きく変わってしまうので、下に注釈をつけてもらおうかなぁと考え中です。