いよいよ、本格的に外国人のお客様にイヤホンガイドのモニターを募集して行こうと思います!いよいよ始まるのかと思うとドキドキしてきました!
皆様のお知り合いでもモニターになってくださいそうな方がいらしたら、
《metro英語対応電話番号 070-5575-9691》
までご連絡くださいませ。
どうぞよろしくお願いします!
We are looking for a few monitors for the English audio guide of our own made.
If you are interested in, or you know someone who could support us,
please feel free to contact us at 070-5575-9691 (an English-speaking operator available).
【Japanese Play with English Audio Guide 】
Since I started my own play unit “mètro”, I had always wanted to perform overseas.
Yet, I thought it was too challenging to implement. Then I came to realize, while acting in a small playhouse in Shinjuku, “Foreign visitors with interests in Japan and its performing arts are already right here from all over the world!” I would like those people to enjoy my performance beyond a language barrier. To make it possible, using this crowd-funding platform, I have started my project.
This is the first trial, and I will invite foreign viewers to my performance for free as a project participant. I sincerely hope you will support my project. Thank you very much for your kind consideration.
Tsukifune Sarara, Project Owner/Actor
【イヤホンガイドで演劇を観て頂きたくて】
自分の演劇ユニットを立ち上げ立ち上げた時から、ずっと海外で公演することを夢見ていました。それはとてもハードルの高いことです。でもこのゴールデン街の中にある小さな劇場でお芝居をしたときに気がつきました。ここには世界中から「日本に興味を持った外国人」が集まっている。
私はそんな皆様にこそ、私の演劇を観て貰いたいのです。
そこでこの度、クラウドファンディングを利用して、イヤホンガイドで舞台を観て頂けるようプロジェクトを開始しました。今回が最初の試みなので、モニターとしてご招待します。皆様、どうか、ご協力くださいませ。
主催 月船さらら
【Performance Summary】
Program: “Nirinsoh” (approx. 70 min.)
Director: Tengan Daisuke
Casts: Tsukifune Sarara, Wakamatsu Chikara,Muranaka Reiko, Tokinosu Naoki
Dates: 9-13 August, 2017 (5 days running)
Time Table: Reception starts 30 min. prior to the showtime (only for 15 min.)
09 Aug. Wed. ----- /16:00/19:00
10 Aug. Thu. ----- /16:00/19:00
11 Aug. Fri. 13:00/16:00/19:00
12 Aug. Sat. 13:00/16:00/19:00
13 Aug. Sun. 13:00/16:00/ -----
Charge: FREE! ---exclusively for my guest* project participants who need English audio guide, as for both admission fee and rental fee of the device.
*FYI. Regular admission fee ¥3,500 **Please fill in a short survey after the show.
Seating: on a first-come, first served basis, non-reserved
Venue: The Shinjuku Golden-Gai Theater @ Maruha Building 1F 1-1-7 Kabuki-cho, Shinjuku-ku, Tokyo
Access: 7-minute walk from JR Shinjuku Station/East Exit 1-minute walk from Subway Shinjuku 3-chome Station/E1 Exit
For Ticket Booking:Call us at 070-5575-9691(an English-speaking operator available*)
*We will call back when our operator is not available, so please leave you message including your name, your phone number and other necessary booking information.
For Further information: See Website of “mètro” http://sarara.asia/
【To the audience interested in Japanese Modern Plays 】
Today there are various kinds of plays in Japan, besides traditional “Kabuki and Noh”.
Plays from Europe were imported during modern times, while new kinds of plays were increasingly spread out together with the revolution of “Kabuki”. In the 1960s, “Underground Plays” were established by mixing traditional and modern plays.
“Butoh”, or a Japanese dance theater, is one of them.The movement led to performance at small theaters, and new trials are ongoing.
“Nirinsoh” is a dramatization, not full but partly quoted, from a representative work “Kotoh no Oni” of Edogawa Rampo*, who was the pioneer of Japanese mystery fiction. This play is performed by a few actors in a very confined space. It employs elements of both traditional and “Underground” plays. Our last show of “Nirinsoh” in April 2017 received good reviews.
We are going to rerun a performance of the play soon. We would like to show this tragic and harrowing tale to foreign audiences as well with audio guide provided. It is a simple device so that even non-Japanese speaking audiences can enjoy our live performance. We are still on our way to improving and completing the audio guide system. Thank you so much in advance for your interests in our show.
Tengan Daisuke, Director/Playwright
【日本の現代演劇に興味のある皆様へ】
歌舞伎、能などの伝統的演劇の他にも、日本には様々な演劇が存在しています。
近代に入ってヨーロッパの演劇が輸入され、歌舞伎の改革とともに新しい演劇は一気に広がりました。1960年代には伝統と現代を融合させた「アングラ(Underground)演劇」が誕生しました。「舞踏」もその一つです。それらの演劇運動は「小劇場演劇」に引き継がれ、現在も新しい試みが続いています。
「二輪草」は日本のミステリー小説の先駆けである江戸川乱歩の、代表的長編の一部を劇化したものです。狭い空間と少数の俳優による演劇で、アングラ演劇と日本の伝統的芸能の技法を重ね、好評を博しました。
私たちは、恐ろしくて悲しいこの物語を、外国の人たちにも見てもらいたいと思い、音声ガイドを用意しました。生の舞台を楽しんでもらうための簡易的なガイドです。これが完成型ではなく、改良していくための第一歩だと思ってください。
演出/脚本 天願大介