
第1水曜、大人4名で外国人名の予約
2泊3日、主語で異なる遅延通知解釈
台日交流、素材が異なるけど旨み凝縮
予定の、到着時間は18時まで10分
おっと、語尾の日本語なんだか不自然
すると、今度は英語で遅延通知を受信
きっと、weがyouなら僅かな遅延
えっと、電車待ち時間から後者と判断
やっぱ、その狙い通りにチェックイン
そんな、台湾からの女子1人男子3人
今回は、海に行く事以外はノープラン
なんせ、到着したのが日が暮れる目前
ならば、まずはビーチ目指して一目散
なにか、マーケットで調達して晩御飯
おっと、部屋で飲み食いしたらご就寝
翌日は、オレは朝ランしてサーフィン
すると、皆んな出掛けてスッカラカン
なんと、1人は離脱して3人だけ帰館
やっと、帰って来きたらもう就寝時間
ずっと、1人ノーコミュニケーション
そんな、彼らから帰り間際にプレゼン
それが、日本でパイコーと読む即席麺
なんせ、中国で豚のスペアリブが語源
なのに、豚ではなくでどうやらチキン
なれど、30年以上愛される人気商品
いいね、63歳に贈るメイドイン台湾
良い波ゲットしました
彼らが6:30まで待つ?ここに着く?
日本では骨なし豚肉が基本
台湾では鶏肉がロングセラー
頂きましたその日の昼ご飯



