Please get in touch if you have any questions, interests or business ideas.

GET IN TOUCH

Welcome, International users

This site is available to users outside Japan. Before continuing, please confirm the following.

※ Some features may not be available depending on your country, region, or project.

アウトドア界 最強!ドイツ発 高級ステンレスクリーナー

アウトドアでの使用や洗剤を使えないダッチオーブンにぴったり!高級ステンレス18-10を使用した、長く使えて手にもやさしいメッシュ型クリーニングクロスです。

現在の支援総額

3,798,681

7,597%

目標金額は50,000円

支援者数

319

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2021/08/10に募集を開始し、 319人の支援により 3,798,681円の資金を集め、 2021/09/30に募集を終了しました

アウトドア界 最強!ドイツ発 高級ステンレスクリーナー

現在の支援総額

3,798,681

7,597%達成

終了

目標金額50,000

支援者数319

このプロジェクトは、2021/08/10に募集を開始し、 319人の支援により 3,798,681円の資金を集め、 2021/09/30に募集を終了しました

アウトドアでの使用や洗剤を使えないダッチオーブンにぴったり!高級ステンレス18-10を使用した、長く使えて手にもやさしいメッシュ型クリーニングクロスです。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

プロダクトのご紹介

① 高級ステンレス18-10を使用したメッシュ型クリーニングクロス。長く使えて手にもやさしい

② ドイツの自社工場で6980個のリングを溶接。アウトドアや洗剤を使えないダッチオーブンにぴったり

③ ドイツの工業デザイン賞と環境問題解決に役立つ「ソリューションズ・アワード」を同時受賞

「長く使用できるインテリアのような佇まいのクリーナーを届けたい」

使い捨ての概念をなくし、キッチン全体の輝きをキープしたいという想いのもと、ドイツの老舗のカトラリーメーカーが、120年に渡る技術を駆使して完成したSOFTMESH。

この度、日本正規輸入代理店をたて、待望の日本上陸を果たしました!

SOFTMESHは掃除のしやすさはもちろん、手にやさしく滑らかなタッチ感を追求。

一時的に用具をキレイにするだけではなく、クリーナーそのものがキレイな状態を保ち続けます。

新たなクリーン体験をお楽しみください。

※machi-yaでご⽀援いただきました皆さまには、日本で使っても問題ない製品をお届けさせていただきます。また、リターンの製品に不具合があった場合には有限会社 ザップインターナショナルが責任をもって⽇本語のサポートをさせていただきます。

SOFTMESHは小さなステンレス製のリングを繋ぎ合わせた、特殊なクリーニングクロスです。汚れが中に入ることがなく、雑巾がけをするようにゴシゴシと鍋やフライパンなどを洗えます。

とても柔らかい肌ざわりなので、手にチクチクする感触もほとんどありません。

金属ブラシが“点”で汚れを削ぎ落すに対し、リングは“線”なので焦げ汚れに当たる面積が広く作業効率が大幅にアップ。

硬く細やかなステンレスのリングがブラシの役割を果たし、お鍋やグリルにこびり付いた焦げ汚れを次々に削ぎ落とします。

またデキャンタのようにブラシや普通のクロスでは洗いにくい容器も、柔軟性と適度な重量を兼ね備えたSOFTMESHなら、水垢汚れをラクに削ぎ落とせます。

これまで手が届きにくかった部分もキレイに洗えて安心ですね。

また、ガーデンテーブルなどの汚れにも水で濡らしてお使いいただけます。 

ステンレスたわしが握ると痛く感じることがあるのは、使っているうちにスチールウールの繊維が切れ、たわしの隙間に入り込み、その先端が皮膚に刺さるから。 

SOFTMESHは1895年創業、120年以上もの歴史を誇る工業大国ドイツの老舗のカトラリーメーカーの精巧な技術によって完成。

自社工場にて溶接された6,980個もの小さなステンレスリングが手のひらにやさしくフィット

金属たわしのようにエッジで容器の表面を傷つけるリスクが少ない構造で、手の皮膚に食い込むことなくまるで柔らかいタオルのような使い勝手で焦げ汚れを落とせます。

使い手の立場に立ったものづくりは、ドイツの老舗カトラリーメーカーのこだわりが感じられます。

ステンレスと言っても、表面にキズが付けば酸化被膜が破れて錆が生じます。

SOFTMESHはステンレスの中でも耐食性に優れた18-10ステンレスを使用。丈夫な素材なので表面にキズが付いてもほとんど錆びません。

そのため硬い金属の鍋やグリル食器をゴシゴシこすっても、SOFTMESH自体は銀色でピカピカ。

通常の鍋の焦げ付き洗い程度ではほとんど劣化しないので、こまめな買い替えがなくまさに一生もの。

丈夫なので鍋敷きとしてもご利用いただけます。

SOFTMESHはお手入れも簡単です。

素材の隙間に汚れが入り込まないので、中性洗剤ですすぎ洗いするだけ。

通気性が良いので壁に掛けて干せばすぐに乾き、雑菌も繁殖しないので衛生的です。壁掛け用のリングが付属しています。

食洗器での洗浄ももちろんOK。

使い続けてもイヤな臭いがなく、いつでも清潔な状態で使えます。

シンプルで使いやすく、いつまでもシルバーに光り輝くSOFTMESHはドイツのフランクフルトで開催される世界的な工業デザインの公募展“デザイン・プラス”で2016年に「デザイン・プラス」賞を受賞

また同じ年にフランクフルトで開催された科学賞AGU(ADVANCING EARTH AND SPACE SCIENCE/地球と宇宙科学の進歩)において、繰り返し使えて洗剤などの消費が少なく済み、資源の無駄を排した商品であることが評価され「ソリューション」賞も受賞しています。 

お鍋やグリルの焦げ汚れにお困りの方に 

コンロ周りのお掃除に 

手入れが難しいデカンタや花瓶に 

キャンプやBBQなどのアウトドアグッズに 

鉄板やグリルを使う飲食店に 

テフロンやホーローなど表面をコーティングしている調理器具や、ステンレス製でも酸化被膜が弱いSUS304製のステンレス容器にはご使用いただけません。ご注意ください。






ドイツのMONO社は、創業1895年のドイツキッチンツールメーカーです。創業当初は家族経営でしたが、1939年ヴェルリンでの世界大会時に選手村のカトラリーとして使われ、世界的に有名になりました。

1959年にはデザイナーと提携し長く飽きの来ないデザインを追求、そして長持ちする商品づくりを心掛けています。

商品の生産にあたるのは、ジャーマン・クラフトシップを持つ熟練職人です。

ステンレス製品、樹脂成形加工、金属加工などの自社工場を持ち、商品開発、生産、品質管理を一貫して行なうことで、今もユニークで高品質の商品を作り続けています。

これまでもドイツで多くの功績が認められ数えきれない賞を受賞。

今回、machi-yaにてご紹介させていただいたSOFTMESHは耐久性と衛生面を兼ね備えた商品で、焦げ付いた鍋やグリルを傷つけることなく洗浄できます。

日本の皆さまにも弊社のSOFTMESHの便利さを知っていただきたく、ぜひ皆さまのご支援を宜しくお願いいたします。

こんにちは、SOFTMESH 実行者の有限会社 ザップインターナショナルです。

ドイツで1895年に創業した歴史あるキッチンツールメーカーMONO社のSOFTMESHは、日本ではまだあまり馴染みのない形状のキッチンウェアかと思います。

ドイツクラフトマンシップの息づいたドイツ自社工場での生産となる商品です。

これまで私は金たわしを使う時に、金属片の混入の恐れやゴミがたわしの中にひっかかるのをどうにかできないかとよく思っていました。スポンジでは、臭いがしたり、菌の温床になりがちでそれも懸念していました。

しかし今回出会ったSOFTMESHは18/10高級ステンレス材を使用しており、ゴミがひっかかりにくいリング構造。

焦げ付いた鍋の汚れもラクに落とせてとても衛生的、おまけに長く使用できるところに感動しました。

アウトドアでも大切なBBQグッズのお掃除にお使いいただけます。

SOFTMESHが皆さまのキッチンで末永く活躍してくれれば幸いです。

Q.1:お手入れはどうすればいいですか?
A.1:食洗機を使うことにより、清潔さを保てますが、中性洗剤で洗って頂き、吊るしておいて頂ければ、水切りも良く、乾燥も早いです。

Q.2:使えない素材の鍋はありますか?
A.2:テフロンやホーローなど表面がコーティングされた調理器具への使用は避けてください。

Q.3:洗剤は何を使えば良いですか?
A.3:一般的な中性洗剤をご使用ください。

Q.4:大きさ、重さはどれくらいですか?
A.4:25cm×25cm、重さ82gとなります。

Q.5:素材は何でしょうか?
A.5:18/10ステンレス鋼で、6,980個ものリングが溶接されています。

Q.6: メーカー保証はありますか?
A.6:代理店が、 初期不良のみ交換対応させていただきます(お届けから7日以内)。

リスク&チャレンジ

プロジェクトの属性:輸入商品 ・実行者(国):日本 

生産国:ドイツ ※並行輸入品が発生する可能性があります。個人輸入及び販路によっては防ぐことができない可能性がある点、ご了承願います。

 ※使用感などに関しては、感じ方に個人差が予想される製品でございます。そのため、使用感等に関する返品・返金はお受けいたしかねます。

※初期不良以外に関する返品・返金はお受けいたしかねます。

※デザイン、カラー、素材などの仕様が一部変更になる可能性がございます。

※モニター環境によって、画像の色が実物と異なって見える場合がございます。

※支援の数が想定を上回った場合、製造工程上の都合等により出荷時期が遅れる場合がございます。

※想定を上回る皆さまからご支援をいただき、量産体制を更に充実させることができた場合、一般販売価格が予定価格を下回る可能性がございます。 以上の注意点につきましてあらかじめご理解とご了承いただいた上でご支援いただけますよう、よろしくお願い申し上げます。 

最後に、本製品を手に取った皆さまに喜んでもうえるよう、チームメンバー一同心を込めて対応していきますので、 応援よろしくお願いいたします。

<募集方式について>

本プロジェクトはAll-in方式で実施します。目標金額に満たない場合も、計画を実行し、リターンをお届けします。

■ 特定商取引法に関する記載

◯ 販売事業者名:有限会社 ザップインターナショナル

◯ 事業者の所在地:〒665-0875 兵庫県宝塚市中筋山手2丁目7-18

◯ 事業者の連絡先:Tel: 09032873139 メール: naoya@zapp-international.com

※こちらでは当該製品に対するお申し込み、質問等は受け付けておりません。

◯ リターン価格:各リターン記載の通り
※商品内容に関してはリターン欄記載の通り
※ リターン価格とは別にcampfire(machi-ya)のシステム利用料として1支援毎に200円(税別)が支援者様の負担となります。尚、このシステム利用料はcampfireが受け取るもので、当社が受領するものではございません。

◯ 申込期限:当ページ記載のプロジェクト終了期限通り

◯ 支払い方法:campfireの決済手段に準じる (詳細はこちら

◯ 支払い時期 :当プロジェクトは「All-in型」の為、目標達成の如何に問わず、ご契約が成立しリターンをお届けします。その為、お申込みと同時にご利用の決済方法に準じてご請求となります。

◯ 引渡し時期: 各リターン詳細に記載の発送予定月を引き渡し時期とします。但し、開発・生産状況によって遅れが生じる場合がありますのでその際は当プロジェクトページ内の「活動報告」または購入者へのメール等で連絡します。

◯ キャンセル・返品: 当プロジェクトは「All-in型」の為、お申込み完了をもって契約が成立いたします。その為、お客様都合による返品・キャンセルはできませんのでご注意ください。尚、製品到着後に破損や初期不良がある場合には交換させていただきますので「メッセージで意見や問い合わせを送る」から、または納品書記載の連絡先までお問い合わせください。
※上記以外の事項に関しては、お取引の際に請求があれば遅延なく提示いたします。

支援に関するよくある質問

ヘルプページを見る

このプロジェクトの問題報告はこちらよりお問い合わせください

最新の活動報告

もっと見る
  • こんにちは! 実行者の(有)ザップインターナショナルです!リターンの最新進捗状況をご報告させて頂きます。何と!SOFTMESHの発送が金曜日にすべて完了したそうです。今週からだと思っていましたが、もうお手元に到着された支援者の方も多いかと思います。予定より一カ月早くお届けするという目標が達成できて嬉しく思います。改めて、ご支援頂きまして、心よりお礼申し上げます。何かご不明な点等ございましたら、ご連絡を頂きますようお願い致します。 もっと見る
  • こんにちは! 実行者の(有)ザップインターナショナルです!リターンの最新進捗状況をご報告させて頂きます。 日本の通関業務も無事終えることができ、物流倉庫に到着しました。ただ今、検品作業に入っております。来週から、順次、発送業務に移らせて頂きます!!!何とか、今月中に皆様のお手元にお届けできそうです。支援してくださった皆様、本当にありがとうございます。もうしばらくお待ちくださいませ。急に寒くなって参りましたので、体調を崩されませんように。 もっと見る
  • こんにちは! 実行者の(有)ザップインターナショナルです!リターンの最新進捗状況をご報告させて頂きます。早速、日本に到着しまして、通関中です!という連絡を受けました。しかし、少し通関がいつもより混雑なのか?遅れているとも聞いております。物流倉庫に到着すれば、発送の段取りをします。お届け予定よりも早く支援者の皆様のお手元にお届けするよういつも心掛けております。もうしばらくお待ちくださいませ!!日曜日から一気に冷え込んでまいりました。体調など崩されませんようご自愛くださいませ。P.S.焚き火するには、いい季節になってきましたよね。私も、時間を見つけて焚き火に行こうと思っています。 もっと見る

コメント

もっと見る

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


machi-ya official account

誰でもかんたんに、よりスピーディーに、
クラウドファンディングを始められるようになりました。

プロジェクトを始める
新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!