å¿æŽã¡ãã»ãŒãžç¬¬ïŒåŒŸïŒ[English below] ç§ã¯æ»ã¬ãŸã§éãç¶ããããç§ãæ»ãã ããšãçãããã©ããç§ã®åµé ãžã®æ欲ãèžè¡ãžã®åžæãšç§ã®æ ç±ãå°ãã§ãæããŠé ããããããããå€ãã®è¥ã人ãããããã®æ°ããäžçãã€ãã£ãŠããæ¹ã ãäœã粟ç¥çãªæ©ã¿ããããŠäººçã«å¯Ÿããæ©ã¿ããããã£ããã®ããã£ãæã«ãç§ã®çããŠããéã®ãããç§ãå±ããŠããäžç芳ãææ³ãä¹ãè¶ããçã§å倧ãªãäžçãã€ããããŠããããšããã絶倧ãªãç§ã®åžæã§ãããŸãããããå¿ããé¡ã£ãŠãããŸããèéåœç©YAYOI KUSAMAé¢é£ããã³ã©ã ïŒæ¬§å·æåéŠéœãªãŒã«2004ïŒãã©ã³ã¹ïŒã«éããŠè¡ãããæ¥æ¬§åçåéåŠèžå¡äº€æµäºæ¥ïŒ2003幎ïŒåå åŠèžå¡ã«ããå ±åæºããååãè¶å¢ããèŠåº§ãŒæž æ°Žææã ãå-YAMATOãã¯ãäžçãæ ããå倪éŒéå£ããšããŠããããŸã§ã«ïŒïŒã«åœã«ãããŠïŒïŒïŒïŒå ¬æŒãè¡ã£ãŠããŸãããã¯ãŒã«ããã¢ãŒãžã®ææŠãå§ãŸã£ãïŒïŒïŒïŒå¹ŽãæãåããããŠæ¬§å·æåéŠéœã»ã¹ããã¯ãã«ã ã§ã®å ¬æŒã«æèé ããã®ãEUãžã£ãã³ãã§ã¹ãã®çæ§ãšãäžç·ããåããŠã®ãããžã§ã¯ãã§ãããæ¥æ¬çºã®èžè¡æåãæ¯æŽãããŠããEUãžã£ãã³ãã§ã¹ãçæ§ã®ãã®ç±æã身è¿ã«äœéšããããšã¯ãä»ãæã ã®æŽ»åã«å€§ããªãšãã«ã®ãŒãšãªã£ãŠããŸãããã以é幟床ãšãªã欧å·æåéŠéœã§ã®æŒå¥æ©äŒãé ããŠãããŸããããã®å šãŠãéåžžã§ã¯çµéšåºæ¥ãªãçŽ æŽãããåºäŒãã«åœ©ããããè¡šçŸè ãšããŠäœéšåºæ¥ãæé«ã®æ©äŒã§ããä»åãæ¥æ¬äººã®åµãåºãã¢ãŒãã欧å·ã«çºä¿¡ãããšãã掻åãæŽã«å匷ãåé²ãããã¹ããã¯ã©ãŠããã¡ã³ãã£ã³ã°ãã«ææŠããããšã®ããšãçæ§ã®æ ç±ãå€ãã®æ¹ã«ãç解ãè³åé ããæ§ãå¿ããé¡ã£ãŠãããŸããé 匵ã£ãŠãã ããïŒæ¬§å·æåéŠéœããã©ã¹2017ïŒãããã¹ïŒã§ã®å ¬æŒé¢é£ããã³ã©ã ïŒæ¬§å·æåéŠéœããã©ã¹2017åå æã®ãšãã»ã€ææŠè â The Challengers - å°å·æ£æç¹å¥ã€ã³ã¿ãã¥ãŒïŒå š3åã2019幎å®æœïŒæµ·å€ãã¢ãŒã§ç掻ããŠããââãŒãããé£ã³åºããäžçã§æŽ»èºããããã©ãŒãã³ã¹éå£ãžEnglishI want to keep fighting until I die. I hope that even after I die, you can still feel my desire to create, my hope for art, and my passion.It is my immense hope that many young people and those who will create a new world in the future will be able to overcome their mental problems and worries about life, the path I have lived and the worldview and ideas I have advocated, and create a great world together. That is my heartfelt wish.Yayoi Kusama©YAYOI KUSAMAYAMATO the Drummers of Japan is a world-travelling taiko group that has performed 4,000 shows in 54 countries. The challenge of a world tour began in 1998. We were invited to perform in the European Capital of Culture Stockholm, and that was our first project with EU-Japan Fest. Experiencing first-hand the enthusiasm of EU-Japan Fest for supporting arts and culture from Japan has been a great source of energy for our work. Since then, we have had many opportunities to perform at the European Capitals of Culture, all of which have been wonderful and unique experiences for us as performers. This time they have decided to take the challenge of "crowdfunding" in order to further strengthen their work in supporting arts by Japanese to Europe. I sincerely hope that their passion will be understood and shared by many people!Performance at the European Capital of Culture Pafos 2017 (Cyprus) Related ColumnïŒOn the participation in the European Capital of Culture Pafos 2017 (Cyprus)The Challengers-Masa Ogawa
åè¡èžè¡ ã®ä»ãã掻åå ±å
èéåœçãããå倪éŒéå£ãåãŒYAMATOå°å·æ£æããããå¿æŽã¡ãã»ãŒãžãããã ããŸããïŒ
2021/09/30 11:46