皆様お世話になっております。CINERAチームです。長い間状況のアップデートをお待たせしてしまい、大変申し訳ございませんでした。製品の発送については、すでに小ロット分を先に出荷しており、残りのご注文は今月中に出荷する予定です。すでに商品はすべて倉庫に到着し、梱包されていますので、ご安心ください。コロナ禍のロックダウンによりお待たせしてしまい、申し訳ございませんでした。また、状況を鑑みて急遽物流業者を変更いたしました。 すべての注文が出荷された後、追跡番号をお送りいたします。カスタマーサービス担当者の退職による引継ぎの問題があり、お客様からの回答やアフターサービスをタイムリーに処理することができず申し訳ございません。 この部分についても、現在、調整と最適化を行っております。ご注文の際に気になる点や調整、届いた商品の使用感や品質に問題がある場合は、お気軽にメールにてご連絡ください。お客様相談窓口:contact@cinera.net最後になりましたが、お客様をお待たせしてしまったことを、チームを代表して改めてお詫び申し上げます。 お客様のご理解とご協力をお願いいたします。CINERAチーム
ご支援者の皆様発送についてお待たせを致しているお客様、申し訳ありません。現在、工場付近のCOVID-19の状況が深刻化しロックダウンされ、物流が滞っております。解除後、早急に出荷の再開をさせていただきます。引き続きアップデートを行いますので、ご了承の程どうぞよろしくお願い致します。
ご支援者の皆様発送についてお待たせを致しているお客様、申し訳ありません。現在、工場付近のCOVID-19の状況が深刻化しロックダウンされ、物流が滞っております。解除後、早急に出荷の再開をさせていただきます。引き続きアップデートを行いますので、ご了承の程どうぞよろしくお願い致します。
亲爱的支持者对于一直在等待发货的客户,我们深表歉意。目前,工厂附近的 COVID-19 情况已变得严重并已被封锁,导致物流延误。取消后,我们将尽快恢复发货。我们会持续更新,感谢您的理解。
支援者の皆様お世話になっております。昨日のアップデートでは、翻訳前の言語が表示されてしまい申し訳ございません。6月以降、製品の出荷を開始しましたが、私たちのサプライチェーンが中国にあり、中国政府が非常に厳しいゼロコロナ政策を実施しているため、予定より遅れています。私たちの工場は、近くでCOVIDの症例が発見されるたびに、操業を停止せざるを得なくなり、大量生産に影響が出ておりました。私たちは、より早く事態を収拾するために最善を尽くしています。出荷が遅くなったことを再度お詫び申し上げます。もし何か質問があれば、メールでお問い合わせください:contact@cinera.net何卒よろしくお願いいたします。CINERAチーム