Check our Terms and Privacy Policy.

大雪の秋田県湯沢市!障がいのある方が通う生活介護事業所こみっとの環境を整備したい

築30年の一軒家を改築した当事業所。その駐車場が砂利のため障がい者と言わずとも、転ぶと危ない環境です。地面はデコボコもあり、砂利の石も大小さまざま転がっています。人の手で整備しながらこれまでやってきましたが、冬の日課であります雪かきも効率的に行いたい。ご一読いただき私たちの思いを受け止めてください。

現在の支援総額

738,000

36%

目標金額は2,000,000円

支援者数

40

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2023/10/17に募集を開始し、 40人の支援により 738,000円の資金を集め、 2023/12/25に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

大雪の秋田県湯沢市!障がいのある方が通う生活介護事業所こみっとの環境を整備したい

現在の支援総額

738,000

36%達成

終了

目標金額2,000,000

支援者数40

このプロジェクトは、2023/10/17に募集を開始し、 40人の支援により 738,000円の資金を集め、 2023/12/25に募集を終了しました

築30年の一軒家を改築した当事業所。その駐車場が砂利のため障がい者と言わずとも、転ぶと危ない環境です。地面はデコボコもあり、砂利の石も大小さまざま転がっています。人の手で整備しながらこれまでやってきましたが、冬の日課であります雪かきも効率的に行いたい。ご一読いただき私たちの思いを受け止めてください。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

thumbnail

こんにちは

今日も朝から雪が降り続いていますΣ( ̄ロ ̄lll)

今シーズン初めて除雪機を使用しました。1年経つとまた初心者レベルです・・・(-_-;)

砂利を巻き込んでいる音が・・・少し下げ過ぎたみたいです・・・何回か使うとまた感覚が戻ってくるとは思いますが(笑)

さて・・・今日は、湯沢市出身でカナダ在住の光さんから英文の応援メッセージをいただいたので、掲載したいと思います。

ひかりさんはカナダ在住です。せっかくなので世界の方にも興味を持っていただきたいと思い、英文もお願いしておりました。(日本在住の方に限るでしょうか?)日本語訳にすると多少言い回しは違うところもありますが、これでさらに多くの方に興味を持ってもらえると嬉しいです。ご一読下さい。(Hikari lives in Canada. I wanted to take this opportunity to get people from all over the world interested. (Is it limited to residents of Japan?) Therefore, I asked for English as well. When translated into Japanese, the wording is slightly different. I hope that more people will understand it. Please read on.)


In Yuzawa City, Akita Prefecture, deep in snow and rich in nature, Comitto is engaged in a daily living care business. It has a warm atmosphere that values the dignity of the individual while building a relationship of trust.

"Comitto" means "cozy" in the Akita dialect, which also means friendly, functional, and calm, as explained on the Comitto website. It also resembles the sound of the English word "commit," which further emphasizes its meaning of a positive attitude and responsibility and the purpose of this facility.

The manager, Ms. Sato, said they try to create a comfortable place for everyone.

An American psychologist, C. R. Rogers, advocated that we are the best experts on ourselves, and every human being strives to realize their potential and has the capacity to do so. This idea of client-centred is becoming well-known in the Japanese healthcare field. Comitto, which puts this idea into practice, has been considering what individualized support means and aims to provide the support that meets each client's needs, in other words, respect for the client's right to be self-governing and be respectful of each other.

I sympathize with their belief that Comitto is here to provide activities that can only be experienced at this place while keeping in mind that "no one is omnipotent, everyone has a limit to their abilities, but everyone has potential," with the help of many people.

I sincerely hope and believe that the activities of this facility will spread to those who need support and that it will make a great contribution to the creation of a community where people can mutually support each other. To those of you who have come to know about Comitto through this website, we would very much appreciate your support.

シェアしてプロジェクトをもっと応援!