泣いても笑ってもあと1日!
全力で駆け抜けた1ヶ月半でしたが、いよいよ終了となります。
最後に『The WATERS』の名前に込めた思いをお伝えします!
このサウナ村は、徹底して「水(伏流水)」がテーマになっており、WATERSの「S(複数形)」にはさまざまな意味が込められています。
水は用途に応じてその役割を多様に変化させ、その全てが村人たちに素晴らしい恩恵を与えてくれます。
・蒸気としての水
・川風呂としての水
・飲料としての水
・調理のための水
・草木を育むための水
・癒しを与えるための水
この6つの役割を、このサウナ村ではシームレスに体感することができます。
上質な伏流水がもたらす水の価値と魅力を、これでもかと認識することができるでしょう。
またこのSには「WATER Sustainable(持続可能な水)」の意味も込められており、長く源流の水を守っていくための取り組みへの強い意思が込められています。
そして「WATERS」には水域や流域という意味もあります。
源流の水を守ることで流域の文化や暮らしを守ること、そして都市集中型の未来に対するオルタナティブを作り上げることも僕らの使命です。
以上の思いに対して「THE=最も良い/最も重要な(限定詞)」をつけることで、奇跡のような伏流水の価値を伝えていく覚悟も添えています。
かつてブルース・リーは言いました。
Empty your mind, be formless, shapeless – like water.
心を空にせよ。型を捨て、形をなくせ。水のように
Now you put water into a cup, it becomes the cup,
カップにそそげば、カップの形に
you put water into a bottle, it becomes the bottle,
ボトルにそそげば、ボトルの形に
you put it in a teapot, it becomes the teapot.
ポットにそそげば、ポットの形に
Now water can flow or it can crash.
そして水は自在に動き、ときに破壊的な力をも持つ
Be water, my friend.
友よ、水になれ
「こうであるべき」に縛られ、息が浅くなった現代人。
他人と比べ、自分には価値がないと嘆き、社会が決めた指標の中でもがき苦しむ。
でも水のように形を変え、何にも囚われず、足りていることを知り、あるがままの姿で流動的に生きてみると、そこには本質的な強さと安らぎを見出すことができる。
このサウナ村は、「水」そのものになることができる場所。
そして、失いかけた自分らしさを「真ん中」に戻してあげられる場所。
本当の自分に対して、「おかえり」と「ただいま」を言ってあげられる場所。
Be water, my friend.友よ、水になれ
多くのWATERが集い、村民となって「WATERS」となることを願って。