
皆さまのご支援のおかげで、日本語版の絵本を著者リーマさんへ無事にお届けすることができました!
リーマさんからは、こんな嬉しいメッセージが届いています
ーーーーー
「Thank you so much for the books! I’m so excited to see them in Japanese. I hope I can come to Japan one day and see you and all the amazing work you are doing.
I have shared the books on my social media and will continue to post about them.
Please let me know what else I can do to help market the books for the Japanese public.
Thank you again for bringing the Sensokids to life in Japan !」
<翻訳>
「本を本当にありがとうございました!
日本語版を見ることができてとても感激しています。
いつか日本に行って、あなたや、あなたが手がけている素晴らしい活動を直接見られたらいいなと思っています。
SNSでも絵本をシェアしましたし、これからも引き続き投稿していきます。
日本の皆さんにこの絵本をもっと知ってもらうために、私にできることがあればぜひ教えてください。
Sensokids を日本で命を吹き込んでくださって、本当にありがとうございます!」
ーーーーー
海を越えて繋がるこの絵本が、より多くの子どもたちの“感じ方”を尊重するきっかけになりますように。
現在、第2巻〜第4巻の翻訳出版に向けて引き続き準備中です。
今後とも応援よろしくお願いいたします!




