Check our Terms and Privacy Policy.

アップルk講師陣が引き続き日本での活動ができるように!

アップルk講師陣のレッスン数が激減していますので、安定した生活を送ってもらうためのプロジェクトです。

現在の支援総額

1,113,500

371%

目標金額は300,000円

支援者数

106

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2020/04/30に募集を開始し、 106人の支援により 1,113,500円の資金を集め、 2020/06/29に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

アップルk講師陣が引き続き日本での活動ができるように!

現在の支援総額

1,113,500

371%達成

終了

目標金額300,000

支援者数106

このプロジェクトは、2020/04/30に募集を開始し、 106人の支援により 1,113,500円の資金を集め、 2020/06/29に募集を終了しました

アップルk講師陣のレッスン数が激減していますので、安定した生活を送ってもらうためのプロジェクトです。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

thumbnail

こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です。本日はイタリアローマ出身の講師リカルドをご紹介させてください^^ローマと言えば...イタリアの有名な観光地であり、オードリーヘップバーン主演の映画ローマの休日を思い出す方も多いかと思います。私もいつかボッカ・デッラ・ヴェリタ広場の教会にある真実の口の彫刻に手を入れてみたいものです。そんな有名な都市で生まれ育ったリカルドは、祖母が英会話講師だった影響で、幼少の頃から言語を教えるという事に興味を持っていました。大学では心理学を専攻し、心理学カウンセラーを経てイタリアで英語講師として講師経験をスタートしました。お菓子作りが大好きで、手作りのお菓子を学校に持ってきてくれたりします♡つい先日もイタリア伝統のお菓子作り(チャンベッレ・アル・ヴィーノ)オンラインワークショップを開催してくれました!そんなお菓子作りイケメン男子のリカルドよりイタリア語のメッセージです。Care Studentesse, Cari Studenti,Spero che stiate tutti bene :) . Questo periodo è molto difficile per le persone di tutto il mondo, ma voglioringraziare tutti voi per la vostra passione nello studio, e per il vostro aiuto. Grazie a voi, possiamocontinuare ad insegnare ogni giorno con sorriso e passione. Sinceramente, grazie mille.(日本語訳)生徒の皆様皆さんお元気ですか:) . この時期は、世界中の人々にとってとても難しい時期ですが、皆さまの勉強への情熱とご協力に感謝申し上げます。 あなたのおかげで、私たちは情熱と笑顔で毎日教え続けることができます。 本当にありがとうございました。


thumbnail

こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です!本日は、ペルー出身のスペイン語講師カルロスをご紹介させてください^^皆さん、サルサダンスを体験された事はありますでしょうか?なんと!彼はスペイン語だけでなく、サルサも教える事ができるのではないの?と思うほどサルサが上手です!とっても情熱的に踊る事ができます。また、信じられないほどの歌唱力!(◎_◎;)スペイン語の歌はもちろん、長渕剛さんまで!!笑そんなカリスマ性たっぷりの、カルロスのスペイン語メッセージもとても情熱的です。是非ご覧になってください♪Estimados estudiantes:Les hago llegar un afectuoso saludo y son mis deseos que todos y cada uno de ustedes, y sus respectivas familias, estén gozando de una perfecta salud. En primer lugar quiero hacerles llegar mi más sincero agradecimiento por todas las muestras de solidaridad que nos han manifestado, soy testigo de que en circunstancias como esta, siempre aflora el gran espíritu solidario japonés del que todo el mundo habla. Así también, el personal docente y administrativo de AppleK, les hace llegar su más profundo y sincero agradecimiento por todas vuestras muestras de afecto.En lo personal, no tengo las palabras suficientes que puedan graficar  lo que mi corazón siente en este momento, sólo puedo decirles: gracias, muchas gracias y ruego a Dios que pronto me dé la oportunidad de volver a ver vuestras sonrisas.(日本語訳)親愛なる皆様感謝の気持ちを伝えさせて頂きます。皆様の心温まるご支援をありがとうございます。心から感謝します。皆様とご家族の皆様が安全で健康に過ごされる事を祈ってます。このような状況の中で、世界からも評価されている日本人の助け合いの精神、個人の意識レベルの高さを私は実感しました。今の私は言葉にしても伝えきれないくらい、感謝の気持ちで一杯です。ありがとうございます。本当にありがとうございます。私は、笑顔でまた皆様に会える日を神に祈ります。


thumbnail

こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です。本日は、韓国語講師ユギョン先生についてご紹介させてください^^元CAという華やかな経歴を持つユギョン先生は、とても研究熱心な講師です。つい先日も、ふと休憩中を覗くと、一生懸命に韓国語と日本語をノートに書いていました。何をしているかを聞くと「日本語では表現しにくい独特な韓国語の表現を集めてるんです!生徒さん達が見てすぐ分かりやすい様に、その使い方の例文も併せて書いてるんです!こうやって改めてみると、自分も日本語の勉強になりますね~^^」ととびっきりの笑顔で教えてくれました。いえいえ、既に日本語完璧ですけど・・・笑生徒様の為だったらと貪欲な講師です。いつもその場がパッと明るくなるオーラがあるユギョン先生からの韓国語メッセージをご覧ください。여러분, 안녕하세요! 한국어 강사 김유경입니다. 전 세계적으로 문제가 되고있는 코로나 바이러스 때문에 외출은 물론 사람들과 만나는 것도 조심스러운 요즘인데요,  이럴때 각자 손씻기, 마스크 착용하기, 면역력 높이기 등을 꾸준히 실천 하면서 코로나 물리치기에  다 함께 노력 했으면 좋겠습니다.  여러분들의 웃는 얼굴을 하루 빨리 애플케이에서  보고 싶습니다.  만나는 그 날 까지 건강하세요!  감사합니다. (日本語訳) 皆さん、こんにちは!韓国語講師のキム·ユギョンです。 世界的に問題となっているコロナウイルスにより、 外出はもちろん人たちと会うのも気をつける最近ですが、こんな時、各自手洗い、マスク着用、免疫力アップなどを弛まずに実践しながらコロナ退治に皆一緒に努力してほしいです。 皆さんの笑顔を一日でも早くアップルケイで会いたいです。  会える日までお元気で!  ありがとうございます。


thumbnail

こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です。本日はベルギーリエージュという美しい街で生まれ育ったユージーニです。母国語はフランス語ですが、父親がイギリス人という事もあり、英語も操るバイリンガルです。そんな彼女はここしばらく日本語の勉強に没頭しています。仕事中のちょっとした合間にも日本語の本やyoutubeを片手に学習に励んでいます。いつも貪欲に「オススメの日本語勉強出来る本ある?映画ある?曲は?」といつも聞いてきます。皆さんもし良かったら彼女にオススメの日本語勉強ツールを教えてあげてください^^ユージーニからのフランス語によるメッセージ:Chers étudiants,Je voudrais vous dire un grand merci pour le soutien que vous nous avezapporté durant ces temps difficiles avec le virus corona.Je suis très heureuse d’être entourée par des élèves extraordinaires.(日本語訳)生徒の皆様この度は、コロナ禍で苦しい状況の中、クラウドファンディングにご協力いただき心より感謝申し上げます。たくさんの素敵な生徒の皆様に恵まれ、とても幸せに感じています。


thumbnail

こんにちは!プロジェクトマネージャーの松田です。本日は普段の講師ミーティングの様子をちょっとだけご紹介!画像は全て昨年のものですが、アップルkでは定期的に言語・グループレッスンのメンバーごとに集まりミーテイングを行っております。講師人数も多いので、メンバーの多い言語に関しては、2-3回に分けて行う場合もあります。・生徒様のニーズの動向・テキストやワークブックについて・デモレッスン(講師が普段のレッスンを他講師の前で行います)・シェア&フィードバック etc...私も時々参加したりするのですが、やはり日本人の職場で慣れていた私には、始めて参加した時は圧倒されました。各々に自分の意見を発表し、他講師の発言には大きくうなずき、真剣に意見を言います。遠慮などによるシーンとする間は無く、常に誰かがしゃべっています(笑)でもそれだけ生徒様・レッスンに対して熱心であり、自分の仕事にプライドがあり、命を懸けているんだな!と毎回改めて思わされます。異国の地で働き生活設計を立てている講師皆さん、やはり尊敬です。