Check our Terms and Privacy Policy.

関川村の魅力を「伝える」ことから、「活かす」ことへ。★「Sparkle」最終号★

来日して、20年。関川村に暮らして、10年。村の魅力を伝える英文情報誌「Sparkle」を作って、4年。たくさんの発見がありました。たくさんのつながりができました。そして、次に進みます。皆の応援が教えてくれました:小さな活動にも大きな意味があります。今後も、よろしくお願いします。

現在の支援総額

589,000

73%

目標金額は800,000円

支援者数

66

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2019/06/17に募集を開始し、 66人の支援により 589,000円の資金を集め、 2019/08/05に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

関川村の魅力を「伝える」ことから、「活かす」ことへ。★「Sparkle」最終号★

現在の支援総額

589,000

73%達成

終了

目標金額800,000

支援者数66

このプロジェクトは、2019/06/17に募集を開始し、 66人の支援により 589,000円の資金を集め、 2019/08/05に募集を終了しました

来日して、20年。関川村に暮らして、10年。村の魅力を伝える英文情報誌「Sparkle」を作って、4年。たくさんの発見がありました。たくさんのつながりができました。そして、次に進みます。皆の応援が教えてくれました:小さな活動にも大きな意味があります。今後も、よろしくお願いします。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

先日、Sparkle 4が無事に印刷やさんから届きました。取材に協力した関川村の皆さん、素晴らしい写真を撮ってくれたCreative.comさん、素敵な雑誌に仕上げてくれたデザイナーのA.I.さん、そして応援&支援してくれた皆さんのお陰です。クラウドファンディングの目標を達成することはできませんでしたが、Sparkle 4の費用だけでも、無事に集めることができました。基本は無料提供のSparkleと違って、有料で提供するつもりの「ふるさとマンガ」と「天と地のかけはし」が、元がとれるほど素敵な作品たちに仕上げなければならなくなりましたが、それでちょうどいいのかもしれません。Sparkle でやってきたことが次へつながるように、続けてがんばります。…と同時に、身近にいる家族や仲間をはじめ、支えてくれる皆さんとの縁、かけがえのない大切な時間も、焦らずに大事にしたいとも考えています。Live for the future. Treasure the moment.今後とも、よろしくお願いします!


thumbnail

「Sparkle」をずっと応援してくださっている、京都精華大学時代の恩師でもあり、著名なマンガ家でもある竹宮惠子先生(写真左)のご協力のお陰で、4年前から見ていた夢が現実になろうとしています!Thanks to the support of my teacher from Kyoto Seika University,Takemiya Keiko (who is also a famous manga artist!)a 4 year-old dream of mine is finally on its way to coming true!その夢とは、「Sparkle」vol.1のときに取材した観音公園・松岳寺の感動的な伝説をマンガにすることです。目的は、その感動的な話をマンガにすることだけではありません。実話でもあるその伝説を甦らせて、そのストーリーがここに住む人々の記憶から消えることのないようにすること、またはその物語を知ることをきっかけにこの場所に興味を持ってもらうこと。つまり、「地域活性」を目的としたマンガです。4 years ago, when researching for Vol.1 of Sparkle,I discovered an inspiring legend that until recently was kept secret,and I dreamed of turning that legend into a manga story.The purpose of this manga is not JUST entertainment (that, too, of course),but to bring life back to the community and much deserved attentionto the place where the legend was born.この作品をきっかけに、地方に眠る伝説、知られざる歴史、昔話の素敵なストーリーたちをマンガの力で蘇らせることによって、地方をも蘇らせることを目的とした「ふるさとマンガ」という新しいジャンルを誕生させることを目指しています!In short, this manga is a new genre which I call "Fursusato manga,"manga with the specific purpose of re-energizing local areas.ちなみに、私は取材や話の構成、編集などで全面的にマンガ作成に協力しますが、子どもがわちゃわちゃいる我が家では、作品づくりに限度があります!そこで、京都精華大学のもう一人の恩師で「取材マンガ」を教えてくださっている小川聡先生(写真右から2番目)からご紹介いただいた、才能あふれる後輩(写真右)がマンガを描いてくれることになっています。I am highly involved in the research, planning, and editing for this project,but my house is too full of little kids for me to draw the manga!That job will be taken over by my very talented underclassman, currently a student at Kyoto Seika University (photo right).先日3人で取材に関川村までいらっした際に、竹宮先生が「Sparkle」vol.3のクラウドファンディングのリターンとして注文した「関川村おもてなし案内」(30,000円のリターン)を実施しました。これが好評だったらしくて、先生が今回も同じリターンを選んでくださっています!光栄です。☆☆☆。This photo was taken when everyone came for research for the manga.At this time, I also gave Takemiya-sensei the tour which she ordered,and liked so much she ordered it again this time!密接な取材にもとづき、竹宮先生の監修のもと「ふるさとマンガ」の第一号として松岳寺の秘伝と観音公園設立の裏話がマンガになります!そのマンガが「次へつながる3冊セット」(10,000円のリターン)に含まれています。これが、一押しのリターンです!ぜひ選んでみてください♡The first issue of Furusato manga, featuring the legend of Shougakuji Temple and its fascinating connection with the founding of Kannon Park, is included in the return, Live for the future:3 volume set.Check it out!