【耳をふさがない設計】138言語対応・オフライン翻訳のAIワイヤレス翻訳イヤホン

耳をふさがないオープンイヤー設計により、周囲の音を聞きながら快適に使用可能。138言語対応のAIワイヤレス翻訳機能を搭載し、インターネット不要のオフライン環境でも安心して利用できます。

現在の支援総額

370,340

370%

目標金額は100,000円

支援者数

33

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2026/01/23に募集を開始し、 33人の支援により 370,340円の資金を集め、 2026/03/15に募集を終了しました

【耳をふさがない設計】138言語対応・オフライン翻訳のAIワイヤレス翻訳イヤホン

現在の支援総額

370,340

370%達成

終了

目標金額100,000

支援者数33

このプロジェクトは、2026/01/23に募集を開始し、 33人の支援により 370,340円の資金を集め、 2026/03/15に募集を終了しました

耳をふさがないオープンイヤー設計により、周囲の音を聞きながら快適に使用可能。138言語対応のAIワイヤレス翻訳機能を搭載し、インターネット不要のオフライン環境でも安心して利用できます。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています


皆様、こんばんは!Bright DIYチームです。


3月10日、Lifehacker「VORMOR Vtrans-16」を紹介して頂きました。

話題:外国語の壁、翻訳イヤホンでどこまで下がる? 環境音も聞きやすいオープン型を試してみた


興味がある方、是非下記のリンクからアクセスしてみてください。

https://www.lifehacker.jp/article/machi-ya-v16-review-911118/


【レビューの一部抜粋】

〈オープン型ならではの開放感

翻訳ガジェットにはアプリだけで動くものから独立したデバイスまで幅広くありますが、「V16 Earphone」はオープン型イヤホンタイプ。

充電ケースでは残量も見れるのが便利。イヤホン単体で4時間ほど使え、ケースでの充電も含めると24時間ほど使える計算。

装着感はけっこう快適。耳が塞がれている感覚はなく、カナル型やインイヤー型が苦手な人にはいいですね。

会話や動画をサクッと翻感

ホテルのチェックインを想定してテストしたところ、音声読み上げツールで再生した英語はほとんど正確に聞き取られ、日本語に翻訳されました。 一部にやや不自然な訳もありましたが、内容の意図を理解するには十分な精度でした。 また、翻訳表示には少しタイムラグがあるため、会話のターンを意識して使うとよりスムーズに利用できます。〉


ご興味のある方はこの機会をお見逃しなく!

https://camp-fire.jp/projects/911118/view


3月15日まで販売期間は続きますので、ぜひSNSでのシェアや身近な方にもおすすめしていただけると嬉しく思います。

#vtrans16 #brightdiy


どうぞよろしくお願い致します。

BRIGHTチーム

シェアしてプロジェクトをもっと応援!

machi-ya official account

誰でもかんたんに、よりスピーディーに、
クラウドファンディングを始められるようになりました。

プロジェクトを始める
新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!