
本日もご支援いただき誠にありがとうございました!
ここで改めまして、今回のクラファン趣旨を皆さまにお伝えしたいと思います・・・・。
宮沢賢治、生誕130周年。
今、私たちは、
『セロ弾きのゴーシュ』を、
英語対訳付き絵本と音楽で、
世界の子どもたちへ届ける挑戦をしています。
このプロジェクトは、
単なる絵本制作ではありません。
日本が誇る宮沢賢治の物語を、
音楽とともに未来へつなぎ、
次世代へ、そして世界へ届けていく
文化プロジェクトです。
ヴァイオリニスト・小池彩夏は、
音楽を通して多くの子どもたちと出会う中で、
「本当に心に残る作品は、
言葉だけではなく、
音や感情とともに記憶に残る」
ということを強く感じてきました。
『セロ弾きのゴーシュ』は、
不器用で、失敗ばかりで、
それでも必死に音を磨き続ける主人公の姿が描かれています。
その姿は、
今を生きる子どもたち、
そして大人たちの心にも、
深く響く力を持っています。
だからこそ今、
この作品を「日本語だけの名作」に留めたくない。
英語対訳付きにすることで、
日本の子どもたちはもちろん、
海外の子どもたちにも、
宮沢賢治の世界観を届けることができます。
さらに、
音楽とともに作品を届けることで、
“読む”だけではない、
“感じる絵本”として体験してもらえる作品を目指しています。
音楽は、国境を越えます。
物語は、世代を越えます。
そして宮沢賢治の作品には、
他者を思いやる心、
自然へのまなざし、
孤独の中でも前へ進む強さがあります。
今の時代だからこそ、
世界に届ける意味があると、
私たちは信じています。
この挑戦は、
一冊の絵本を作るためだけではありません。
日本文化の素晴らしさを、
未来へ、そして世界へつないでいく挑戦です。
どうか皆さまにも、
この文化プロジェクトの一員になっていただけたら嬉しいです。
温かいご支援・応援を、
よろしくお願いいたします!!



