2018/05/16 11:52
--- 下記文章は、起案者から受け取ったメッセージ原文(英文)をmachi-yaが翻訳しました ---
信じられません!早くも資金調達の目標を達成してしまいました!最高の気分です! 大興奮です!! やりました!プロジェクトの目標を達成しました!ありがとうございます! 何と言えばいいかわかりません…。みなさんに出会えて本当によかった! もういちど言わせてください。ありがとうござます!本当に、ありがとうございます!! たったの4日で資金を調達することができました。すべてはみなさまのおかげです。本当に感謝しています!まだまだ盛り上がっていきそうな予感!支援者100人超えるかも? キャンペーンが終わるまであと56日、まだ時間はたっぷりあります。もし、ご厚意に甘えてもいいのなら、友達や家族にもひとこと、私たちのプロダクトを紹介してもらえたら、私たちはさらなる高みに達することができます。そのあかつきには、みなさまにもささやかなギフトをご提供させていただきたいと考えています。さて、どうなることやら なにわともあれ、まずは支援者が100人を超えることが前提となります。 ですので、なにとぞこのプロジェクトを、FacebookやTwitterなどソーシャルメディアでシェアしたり、友達に話していただけないでしょうか? このプロジェクトについて教えてあげてください!そして、今後がどうなるか見守ってください。また、経過報告をさせていただきます、ご期待ください! MOQCOチーム
--- 下記がメッセージの原文になります ---
Yeah, unbelievable! We just reached the funding goal! This is Amazing! We are stoked!!! Ready? Set? Scream? HI Guys, We made it, we hit the project goal! Thank you! We just don't know how to start with this update...We are so happy to see you all New Friends! Once again, Thank you Thank you Thank you so much...we got funded in just 4 Days... We have never expected so many of you backed our project...We are so proud of you! The project is currently having a very strong traction , what a good start. Are we going to surpass 100 backers? There are 56 Days left till the end of campaign, so we still have lots of time. With your help sharing our project, spread the word to your friends and family, we can reach higher goal and perhaps maybe we have something special for you as a special gift. You never know. But first, we need to reach 100 backer in total to get this special reward going. So let's get moving, keep it up and share this project on your social media(facebook, Twitter, etc) or tell your friends in person. Tell them how excited and how cool this project is! Whatever you prefer! Let's see how it goes. We'll keep you posted on the progress. Stay tuned! MOQCO TEAM