Dear Backers, We are sending this message to those who don’t receive the package yet. We’ve arranged to resend the package to you. But we use a logistic agency in China so it might be a delay because the virus situation in China slows it down. Sincerely apologize you the delay in shipping.Wolf and Grizlly----------------------------------------------------------------------------------------------------親愛なるご支援者の皆様、このメールはまだパッケージを受け取られていない方に向けてお送りしております。パッケージの再配送の手続きは完了いたしました。しかし配送には、中国の配送代理店を使っているため、コロナウイルスの影響により、配送完了には時間を要することになります。配送の遅れに関して、改めて謝罪いたします。WGカスタマーサポート代行チーム
バッカーの皆様ご支援いただいた方の中で、パッケージ自体が届いているものの、不在等で未受領の方が見受けられます。こちら必ず受領いただくようお願いします。一定期間を過ぎると、本国の方に戻る形になるので、再度配送の際には送料が2重でかかりますこと、ご理解いただければと思います。よろしくお願いします。WGカスタマーサポート代行チーム
バッカーの皆さまへ。お待たせしてすみません、発送が完了したことをお知らせします!お届けが遅れる形になり申し訳ありませんが、もう少しお待ちいただければ幸いです。メッセージ返してなくてごめんなさい。ただいまより返信します。ご支援ありがとうございます。よろしくお願いします。WG------------------------------------------------------------------------------------------Dear backers, Sorry to keep you waiting but now we can announce that we've finished shipping! I'm sorry to deliver you late but we appreciate it if you could wait for a little bit more.Sorry not to reply to your messages. I've got time to reply to you. Appreciate your support.Cheers, WG
バッカーの皆さまへ。本日より発送を開始しています。ですが、我々もまだ大きな企業ではなく、体制が整っていないので、全てのパッケージの発送が完了するまでに時間がかかる見込みです。皆さまお楽しみいただいているところ、お手元に届くにが遅れる形になり申し訳ありませんが、もう少しお待ちいただければと思います。メッセージ返してなくてごめんなさい。時間を見つけて必ずします。ご支援ありがとうございます。よろしくお願いします。WG------------------------------------------------------------------------------------------Dear backers, We've started shipping today. But we are still a small team so that it will take time to finish all the package. I guess you are looking forward to the package but I'm sorry to deliver you late but we appreciate it if you could wait for a little bit more.Sorry not to reply to your messages.I'll find some time and will do that definitely. Appreciate your support.Cheers, WG
バッカーの皆さまへ。住所の更新ありがとう。発送に向け準備していて、今結構忙しい状況にいます。その間、少しメッセージの返信が遅れるかもしれませんが、ご理解いただけると嬉しいです。今のところ、11月後半に製品を発送する予定です。もし引っ越しなど住所が変わるようであれば、メッセージにてお知らせください。ご支援ありがとうございます。よろしくお願いします。WG------------------------------------------------------------------------------------------Dear backers, Thanks for updating the address. We are preparing for shipping and we are currently pretty busy. Meanwhile, we might be a little bit late to reply but we appreciate your understanding.We suppose we can ship the product late November - if you move to a new address, let us know on messages. Appreciate your support.Cheers, WG