Check our Terms and Privacy Policy.

「メキシコと日本の架け橋」を目指す私達を応援してください!

「日本とメキシコの架け橋として、我が社のヒト・モノ・バショを通じて人々の生活を豊かにする」ことを目指す企業、Encounter Japanです。先般のコロナウイルスの影響をメキシコ国内で受けており今後更に厳しい経営状況になることが見込まれるため、この度クラウドファウンディングを実施させて頂きました。

現在の支援総額

1,747,111

116%

目標金額は1,500,000円

支援者数

109

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2020/04/21に募集を開始し、 109人の支援により 1,747,111円の資金を集め、 2020/05/18に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

「メキシコと日本の架け橋」を目指す私達を応援してください!

現在の支援総額

1,747,111

116%達成

終了

目標金額1,500,000

支援者数109

このプロジェクトは、2020/04/21に募集を開始し、 109人の支援により 1,747,111円の資金を集め、 2020/05/18に募集を終了しました

「日本とメキシコの架け橋として、我が社のヒト・モノ・バショを通じて人々の生活を豊かにする」ことを目指す企業、Encounter Japanです。先般のコロナウイルスの影響をメキシコ国内で受けており今後更に厳しい経営状況になることが見込まれるため、この度クラウドファウンディングを実施させて頂きました。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

thumbnail

本日で合計80名弱の方々に応援して頂き、クラウドファウンディングは96%の達成率となりました!皆様の応援、心より感謝申し上げます

79名の方々に応援頂き、144万円を超える支援が集まりました。応援してくださっている方々に対して、心から感謝申し上げます。残り4%、どうにか達成したいと思ってますので引き続き、何卒宜しくお願い致します。

メキシコでのコロナウイルスの感染者は日々増加しており、感染者数は今週日本を超えて19,224人となりました。メキシコの大統領は「8月まで自粛期間が続くかもしれない」と先日ポロッと言ってましたが、この状況がこれから3ヶ月以上続くと思うと吐き気がします(笑)。

私たちの運営するGOENとencounterに沢山の人が集まって、日本食を愉しんでもらったり、グアナファトの街を楽しんでもらえるまで、まだ沢山の時間が必要になると思いますが、どうにかチーム一同、歯を食いしばって乗り越えたいと思います。

営業部の仕事も減って、幾つかの契約も切られ、びっくりするくらい苦境ですが(笑) 沢山の人の応援や期待を背負っていることをこの度のクラウドファウンディングを通じて改めて再確認できましたし、何よりこの状況下でも「今できること」を模索しながら行動に移してくれている仲間の声に応えるために、僕が先陣を切って生き残る術を見つけて、実現したいと思います。

TOYOTA自動車だって、鈴木商店だって、危機の最中ではいろんな商売にピボットしながら生き抜きました。Encounter Japanも、苦境をただ嘆くのでなく。ピンチをチャンスと捉えて。ありったけの知恵を絞って。この死地を乗り越えて見せますので引き続き皆様、僕たちに期待して、応援して頂けると幸いです。

今回は弊社のIzakaya GOENメンバーの一部よりメッセージを集めましたので、ご覧頂ければ幸いです。それでは皆様、引き続き宜しくお願い致します。そして皆様もお体には何卒ご自愛ください。

坂本和也

たくさんのご支援ありがとうございます。
GOENはこの期間を経て、スタッフ一同、更に成長して戻ってきたいと思います。また、皆様にお会いできる事を楽しみにお待ちしております。

松田美里
この度はご協力いただきましてありがとうございます。また皆様に日本食を提供できる日を心待ちにしております。

Fierro /フィエロ
皆様のご協力に感謝しつつ、今後も皆様に信頼され続けらるよう皆様とのつながりをGoenの食事とともに強くしていけたらと思います。皆様の日々が素敵であるよう願っています。

Muy buenas tardes te deseamos todo el equipo de Goen.
Es un placer estar a tu servicio, agradecemos tu preferencia y esperamos seguir con tu confianza.Estaremos a tu servicio, creando una conexión única contigo y nuestra comida
Con cariño, Goen.

Uriel /ウリエル
不測の事態の中にも関わらず私たちを支援していただきありがとうございます。早いうちに、また皆様にオーセンティックな日本食を楽しんでいただけるよう願っています。

Gracias a todos nuestros comensales por el apoyo que nos han estado brindando durante la contingencia, espero que pronto puedan seguir disfrutando de nuestra auténtica cocina japonesa.

Blanca /ブランカ

現在レストランでは新型ウイルスの影響を受け、多くのレストランが扉を閉めざるを得ない状況の中、皆様のご協力もありGoenは現在も営業を続けることができています。これも、ご支援をしていただきました皆様のお陰です。本当にありがとうございます。
Gracias, porque si no fuera por ese grupo de personas dedicadas a apoyar a diferentes causas , en este caso a nosotros que el restaurante se vió obligado casi a cerrar, por problema de salud y ya tuvimos muy poca venta Y no hubo para cubrir salario de trabajadores, yo por mi parte les agradezco Por no dejarnos sin trabajo y salario, también a mis compañeros de trabajo que decidieron dejarnos el trabajo a los que estamos en Goen, muchísimas gracias de todo corazón

Diana/ディアナ
Muy buenas tardes estimado cliente.
Gracias por su preferencia, estaremos trabajando para darles un servicio de calidad y una atención única.こんにちは、この度はご協力いただきありがとうございます。これからも私たちは心のこもったサービスとここでしか体験できない心配りをご提供していきます。

Richi/リッチ
Goenで働く一員として、ご協力いただいた皆様に感謝いたします。皆様に伝統的な日本の味を提供できる日が早く訪れることを願っています。

Agradecemos de todo corazón su solidaridad de parte de todo el equipo del restaurante Goen.
nos estaremos viendo pronto para seguir haciéndoles comida tradicional japonesa muchas gracias

Arturo /アルテゥーロ

厨房で働く1メンバーとして、ご支援いただいた方に感謝を申し上げたいと思います。逆境の最中ではありますが、負けずに前進し続け、より成長した明姿でお会いできればと思います。
ありがとうございます。

De parte de los cocineros de Goen, queremos dar las gracias a cada una de las personas que confían en el proyecto.
Seguiremos adelante a pesar de las adversidades y volveremos más fuertes que antes.
Unifica y vencerás.
Mil gracias


シェアしてプロジェクトをもっと応援!