Check our Terms and Privacy Policy.

コロナを乗り越える!幡ヶ谷の地域密着型カフェ存続応援プロジェクト

東京・幡ヶ谷にあるカフェ「Miki's Art Cafe」の店主、Mikiです。地域の人々が世代・性別・国籍を超えてつながるコミュニティカフェのような居場所を目指して頑張ってきましたが、この度のコロナの影響によって休業することとなりました。存続のためにお力添えいただければありがたいです。

現在の支援総額

1,348,000

44%

目標金額は3,000,000円

支援者数

147

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2020/04/27に募集を開始し、 147人の支援により 1,348,000円の資金を集め、 2020/06/25に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

コロナを乗り越える!幡ヶ谷の地域密着型カフェ存続応援プロジェクト

現在の支援総額

1,348,000

44%達成

終了

目標金額3,000,000

支援者数147

このプロジェクトは、2020/04/27に募集を開始し、 147人の支援により 1,348,000円の資金を集め、 2020/06/25に募集を終了しました

東京・幡ヶ谷にあるカフェ「Miki's Art Cafe」の店主、Mikiです。地域の人々が世代・性別・国籍を超えてつながるコミュニティカフェのような居場所を目指して頑張ってきましたが、この度のコロナの影響によって休業することとなりました。存続のためにお力添えいただければありがたいです。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

Dear supporters,It has been one year since my friend and I started this project. I can only imagine how difficult and confusing these last 12 months could have been to everyone in the world.Today, Miki's cafe has been operating along with the regulations from the government.I thought I could see you after several months or so, and I realized that I was too optimistic. The tickets are valid till you can visit one day! I really cannot wait to see everyone in person real soon. Till then, please take care and stay happy. I wish you all the best. Miki


支援者様へミキズカフェのミキです。本プロジェクトにご支援を頂いてから、一年が過ぎました。大変お久しぶりの方も、未だお会いしていない方も、お元気に過ごされています事を心よりお祈りしております。プロジェクトの立ち上げ時、プロジェクトメンバーの友人が「コロナがいつまで続くか分からない」と言っていたことに、いかに自分が楽天的であったかと今気づかされています。あっという間に一年が経ちました。プロジェクトが終了して、チケットを持ったみなさんに会えるのを楽しみにしていました。まだお持ちのチケットは、無期限で有効とさせて頂きますので、いつか安心して来店される日を心待ちにしています。また、Tシャツのチケットを購入された方で、郵送をご希望の方は個別でメッセージを頂けたらお送りします!現在、都の要請に応じた営業スタイルを継続しています。時間短縮が続きますが、通常営業に戻りましたら、みなさんの元気な顔が見れる事を楽しみにしています!どうぞ、皆様もお体に気をつけて、本当に色々なことがあるかと思いますが、少しでも多く笑顔になれる時間と穏やかな日々が過ごせますように。----Miki----


Looks like the previous report was not uploaded. I apologize for sending 2 reports at once!Time flies and it's the end of June. Tokyo alert has been lifted and the lights are back on the streets. I imagine everyone has started a 'new life style' now.This project was published on April 27th. A good friend of mine asked me 'Let's give it a try? I believe people will help you!', and that's how it started. Before applying, we needed to edit script with photos, layout, return's details, and to translate everything in English...etc. It was time & energy consuming. I was making myself busy with delivery, If it wasn't for her, I must have been given up as I faced those workload.  I was scared to stop being busy because stopping myself for a second felt like opening a door for anxiety. So her commitment helped me a lot, and she has a full time job too!!! I cannot thank her enough. Our effort paid off and our project was successfully published on April 27th. We received warm supports from Japan and oversea!It gave me opportunities to contact long lost friends, and I received so much encouragement from them. My highly respectable tutor from my student days back in Scotland sent me support even though he has some similar projects among his friends that he might need to support. Friends who have kids sent me support.A friend who inserted an envelope through my shop's door.3 days left.What do I do with the support money? I imagine you'd like to know. As nobody knows when exactly this virus leaves us alone, in June Tokyo has announced 'Tokyo alert', then I had very little customers. After the alert was lifted, thankfully the sale has gone back to 80% compared to the previous year. I believe all of us have experienced some sort of changes in each work place, at home, before Covid 19 and after Covid 19. And those changes vary in each one of us. Not only in the social life, but also in our way of life, our value on things, the way of spending time, the way we perceive our future.I have experienced 'changes' through this period, just like riding a roller coaster. They were shifts in business activity, my emotional inventory 'Why did I want to open Miki's in the first place?', and my pursuit of the answer to this 'What is really important to me?' During this time, I heard news of other businesses shutting down.Miki's cafe was luckily re-opened, thanks to my supporters. I appreciate so much for the love and support I received. This project is 'return based', just like reserved tickets. Those returns will arrive to supporters after the project ends. I'm afraid some friends in abroad are not able to receive as much as people who live close to Miki's cafe. What I could promise instead is that I'll keep on being positive and continue to sustain Miki's. By doing so, I'm able to carry on connecting people to people. The funding will be mostly used for the continuous challenge. I was lucky enough to celebrate my 5th anniversary on June 15th. I'm now 6th grader, and next year will be in junior high school! I promise to continue putting my full efforts into building relations with the community and people.The project has 3 days to live now. I appreciate your continuous love and support. Thank you!!!!


前回のレポートがきちんと投稿されていなかったようです。続けての報告失礼します。あっという間に6月も後半になりました。東京アラートも解除され、街に灯が戻りました。皆様も「新しい生活」を始めているかと思います。本プロジェクトは4月27日に公開されました。このプロジェクトの裏側には、私の友人の大きな存在があります。「ミキさん、やってみませんか!?きっとみんな支援してくれるはず!」という一言から始まりました。写真と記事の構成、リターンの内容作成とプロジェクトのレイアウト、それら全ての英訳・・・etc、申請する以前の作業は時間とエネルギーのかかるものでした。私一人では、その作業量を前に挑戦を試みなかったに違いありません。それよりも休業してからのデリバリーに労力を注いで、日々走り回っていました。一瞬でも止まると不安が押し寄せる、そんな時期でした。そんな私に代わって、本業が忙しいにも関わらず、実に時間のかかる作業をしてくれた彼女には、お礼を言っても足りません!その彼女のサポートのお陰で、4月27日に晴れて公開することができ、日本だけでなく海外からも支援が集まり始めました。このプロジェクトがきっかけとなり、久しぶりにお便りをさせていただいた方々もいます。すると、色々なお返事と応援のメッセージが届きました。スコットランドで学んだカレッジの恩師は、周りの人達から同じようにファンディングを通しての支援を頼まれているにも関わらず、遠い日本の元生徒にサポートを届けてくれました。育ち盛りのお子さんがいるご家族の友人達からも、援助が届きました。ある人は、ミキズのドアにそっと封筒を入れてくださいました。そんなプロジェクトも、あと3日で終わりです。「支援金」が何に使われるか?きっと気になる方も多いはずです。この先コロナが収束すること自体はまだ誰にも分かりません。6月に入り、アラートが勧告された際は来店数はまばらでした。解除後は、前年比8割程度まで無事戻りました。きっと、皆さんもそれぞれの職場、ご家庭で事情があり、コロナ前とコロナ後では変化があると思います。そして、その変化は本当に人によって様々なのではないかと考えます。人と接する社会生活だけでなく、個人個人の生きる方法や物事への価値感、時間の使い方、感じ方、未来の見え方が変わったのではないでしょうか?私はミキズというお店を通して、この期間ローラーコースターのような変化を体験しました。それは業態転換という目に見えるものから、「私はなんでミキズを開業したか」と振り返り、「本当に大事なものは何か?」という追求に至りました。そうしてる間に、営業を再開出来ずに閉店するビジネスのニュースも耳にしました。ミキズは、皆さんの支援のお陰もあり営業を再開することができました。本当に心からお礼を申し上げます。今回のプロジェクトは「購入型」で、前売りチケットのようなもので、各リターンが皆様に届きます。リターンを差し引いた金額は「支援金」になります。でも残念ながら、海外在住の方のなかには、リターンが受け取れない人もいます。私にできることは今、ミキズを守り、発信し続けることです。そして人と人との繋がりを更に築くことです。その為に今回の支援金は最大に活用されます。6月15日に、5周年記念日を迎えました。幡ヶ谷6年生になり、来年は中学に進学です!これからも地域に根付いた店であると同時に、今後はもっとコミュニティーの中に関わりを生み出す場所として活動を広げたいと思います。5周年記念日そんな活動への支援にも繋がる今回のプロジェクトを、残り3日間、温かく見守って頂けますよう、お願い申し上げます。そして、残り短いですが、更なる発信のお手伝いをして頂けたら感謝です。どうぞ、よろしくお願い致します。


thumbnail

ご支援者の皆様、ミキズ応援隊の皆様、サポートありがとうございます。プロジェクトも残り18日となりました。ここで今一度今までの経過と現状をご報告させてください。4月6日 東京都の緊急事態宣言前でしたが、お客様の安全確保の為休業をすることに4月8日 近隣のお客様に向けて、デリバリー注文を始めました4月10日 東京都・休業要請発表4月27日 本プロジェクトがスタート5月19日 ランチ営業&夕方〜8時までの営業を開始(テイクアウトは継続)5月25日 緊急事態宣言解除5月26日 休業要請緩和5月29日 夜10時までに営業時間を延長除菌スプレーの設置、カウンターの席数は減らし、店内の換気の為入り口をオープンにして営業しています。4月に始めたランチ営業が出来なくなりましたが、テイクアウトは変わらず受け付けています。デリバリーのみ営業をしていた頃から注文をしてくれる方と、再稼働してから顔を見せてくれる常連様、友人達の来店があるお陰で、以前同様火曜日から土曜日にお店を開けることができています。支援をして頂いた方々に、支援後の現状を知っていただきたくてご報告しています。4月の休業中はデリバリーをしていた為、休業中でしたが売上は前年比2割程。5月は19日からランチを始めましたが、前年比3割程に減少のまま。6月は夜10時まで延長しましたが、アラート勧告もありお客様の数は減ったままです。数多くの飲食店のオーナー様が同じ現状にあるかと思います。休業要請が緩和されても、以前のようにしていた事は出来ません。お客様に来て欲しくても、席を減らして、ドアを開けて換気をして、とにかく一番は感染者を増やさない、ということに重点を置くことが求められています。不安なまま再稼働はしたものの、手探りな状況は続いています。このプロジェクトは今月末に終了します。休業に余儀なくされた4月の初旬を思えば、あの時を乗り越えてこれたことが本当に有り難く、負けずに今再スタートできたことに様々な方の力に感謝して止みません。ただ、まだ「終わっていない」のです。コロナの影響を本当の意味で「乗り越える」のには時間がかかりそうです。これからも、前へ前へと進むことには変わりありません。本プロジェクト終了まで、温かく見守ってくだされば幸いです。