今週は、デジタル図書開発のようすを、動画を交えて4つのステップに分けて紹介しています。
▼マルチメディアDAISY制作の4つのステップ
①ワードで原稿を作成
②DTbook(DAYSYのテキストデータを記述するための言語)への変換
③DTbookからDaisy3へ変換
④リーダーで読み上げ
本日はステップ③の紹介です。
③DTbookからDaisy3へ変換
3つ目のステップです。
Word(Save as Daisy)を使って作ったDasy XML(DtBook)ファイルを、合成音声を取り込んだマルチメディアデージーに変換させます。
これには、"Pipeline2"という変換アプリを使用します。"DtBook"形式から"Daisy3"形式に変換する過程で、テキストを合成音声(Microsoft Azure TTSを取り込む)で読み上げさせ、一つのファイル群、マルチメディアデイジー(Daisy3形式)ファイルとして完成させます。
デジタル図書開発のことをもっと知りたい方は必見!
ぜひエファの無料オンラインイベントにご参加ください!
障害がある子どもたちは「学べない」のではなく、学びを支える一人ひとりの個性にあった「もの」がないことが大きな課題です。障害のある子どもたちは、個々にあった学習スタイルがあります。一般的に市場で売られている本や教材が、彼らの学習ニーズや能力に合わない場合があります。
アクセシブルとは利用しやすい、近づきやすいという意味を持ちます。エファは、アクセシブルな教材の購入、開発に取り組んでいます。
エファのカンボジアとラオスでの活動についてご紹介します!
■2024年7月6日(土)14:00-14:30
会場:オンライン(お申込みいただいた方にZoomのリンクをお送りします。)
登壇者:鎌倉幸子(エファジャパン プログラムマネジャー)
お申し込み:https://ssl.form-mailer.jp/fms/68c4a159825982
(お申し込みいただければ、後日アーカイブ視聴あり)