Please get in touch if you have any questions, interests or business ideas.

GET IN TOUCH

Check our Terms and Privacy Policy.

139言語の会話とノイズをクリアに!0.3秒で世界の壁を越えるスマートイヤホン

「VORMOR V13」は、耳に装着するだけで139言語を瞬時に翻訳し、リアルタイムな会話を実現するイヤホン型翻訳機。軽量6.8gで長時間快適、ノイズキャンセリング対応でクリアな音質を提供。通話・音楽対応、スマホ連携で翻訳精度は最大98%、0.3秒の速さで両手が空いたまま自然な会話を可能にします。

現在の支援総額

24,598,763

245,987%

目標金額は10,000円

支援者数

1,236

24時間以内に26人からの支援がありました

募集終了まで残り

10

139言語の会話とノイズをクリアに!0.3秒で世界の壁を越えるスマートイヤホン

現在の支援総額

24,598,763

245,987%達成

あと 10

目標金額10,000

支援者数1,236

「VORMOR V13」は、耳に装着するだけで139言語を瞬時に翻訳し、リアルタイムな会話を実現するイヤホン型翻訳機。軽量6.8gで長時間快適、ノイズキャンセリング対応でクリアな音質を提供。通話・音楽対応、スマホ連携で翻訳精度は最大98%、0.3秒の速さで両手が空いたまま自然な会話を可能にします。

投稿するには ログイン が必要です。

プロジェクトオーナーの承認後に掲載されます。承認された内容を削除することはできません。


  1. 2025/01/31 07:38

    外国映画を字幕スーパなしで鑑賞したいのてすが 出来ますでしょうか?

    1. 2025/02/08 11:32

      はい、鑑賞は可能です。 最近ライフハッカー様からレビューいただいたこちらの記事に書かれてますので、よろしければご参考くださいませ。 https://www.lifehacker.jp/article/machi-ya-vormorv13-review2-814661/


  2. 2025/01/30 08:41

    使い方がよくわかりません。詳しい取説をお願いします。

    1. 2025/02/10 16:19

      プロジェクトページの説明でも難しいようでしたら、こちらの記事がわかりやすいかと思います。 見出し「スマホと簡単に接続できる」をご確認くださいませ。 https://www.lifehacker.jp/article/machi-ya-vormorv13-review2-814661/


  3. 2025/01/27 09:53

    プロジェクト名:139言語の会話もノイズもクリアに。耳で世界の壁を超える1台3役スマートイヤホン 上記支援、支払い完了しているのに、「未支払いキャンセル」のメールが届きました。 1月23日ローソンから支払いを行い同日付で「お支払いを確認しました」とのメールをいただきました。(支援ID8438610、支援日2025-01-22) その後何度か未払いのメールが来ましたが、事務的齟齬と思っておりましたところ、本日未払いキャンセルとのメールが届き驚いております。 調査確認をお願いします。 竹本

    1. 2025/01/28 10:28

      弊プロジェクトチームではCAMPFIREシステム側の決済システムについてはわかりかねます。 大変恐れ入りますが、CAMPFIRE様の総合お問い合わせ窓口よりお問い合わせくださいませ。 https://camp-fire.jp/inquiries


  4. 2025/01/25 19:01

    スマートイヤホン、これまでの他社品と比較してとても使い勝手は良さそうですが、システム利用料438円と云うのが気になりますが、これは一度だけの支払いでしょうか? それとも月額料金でしょうか? もし月額料金だった場合、途中での解約はどのようになるのでしょうか? その一点が心配です。

    1. 2025/01/26 10:36

      プロジェクトで紹介した翻訳モードについては、 システム利用料は取っておりません。 おそらく以下のCAMPFIRE側の システム利用料(支援者様ご負担の手数料) をおっしゃっられているのかなと思います。 「CAMPFIREで支援を行う際、支援金額と合わせて以下のシステム利用料をお支払いいただきます。 ■支援金額が1万円未満の場合:228円+消費税22円 ■支援金額が1万円以上の場合:支援金額の2.27%+消費税」 参考記事「システム利用料(支援者様ご負担の手数料)について」 https://help.camp-fire.jp/hc/ja/articles/230679948-%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E5%88%A9%E7%94%A8%E6%96%99-%E6%94%AF%E6%8F%B4%E8%80%85%E6%A7%98%E3%81%94%E8%B2%A0%E6%8B%85%E3%81%AE%E6%89%8B%E6%95%B0%E6%96%99-%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6


  5. 2025/01/23 16:37

    システム料金は、月額でしょうか? それとも一時金ですか 月額の場合、解約する場合の手続きなどの詳細を教えてください。

    1. 2025/01/26 10:36

      プロジェクトで紹介した翻訳モードについては、 システム料金は取っておりません。 おそらく以下のCAMPFIRE側の システム利用料(支援者様ご負担の手数料) をおっしゃっられているのかなと思います。 「CAMPFIREで支援を行う際、支援金額と合わせて以下のシステム利用料をお支払いいただきます。 ■支援金額が1万円未満の場合:228円+消費税22円 ■支援金額が1万円以上の場合:支援金額の2.27%+消費税」 参考記事「システム利用料(支援者様ご負担の手数料)について」 https://help.camp-fire.jp/hc/ja/articles/230679948-%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E5%88%A9%E7%94%A8%E6%96%99-%E6%94%AF%E6%8F%B4%E8%80%85%E6%A7%98%E3%81%94%E8%B2%A0%E6%8B%85%E3%81%AE%E6%89%8B%E6%95%B0%E6%96%99-%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6


machi-ya official account

誰でもかんたんに、よりスピーディーに、
クラウドファンディングを始められるようになりました。

プロジェクトを始める

24時間以内に26人が支援しました