「空気を読む」について特別解説
「空気を読む」は直訳できない、日本特有のコミュニケーション文化です。
日本の現場では「今は静かにするべきか」「助けるべきか」など、明確な指示がなくても行動を考えるために必要です。
逆に、「空気が読めない(KY=Kuuki Yomenai)」と呼ばれると、チームワークに支障が出ることもあります。
外国人への教え方アドバイス
「空気を読む」は日本人でも難しいので、完璧を求めないことが大切。
「仕事中に周りを見る・音や表情に注意する」など、具体的な行動に置き換えて教えると伝わりやすいです。(PDF参照)
例えば、「みんなが忙しそうにしていたら、自分も急ごう」という感覚を一緒に育てる。
【現場あるある!空気を読むケース集】
シチュエーション
朝礼が始まる直前
空気を読む行動
自然と私語をやめて整列する
英訳例
"Stop chatting and line up quietly before the morning meeting."

シチュエーション
上司が難しい顔をしている
空気を読む行動
必要以上に話しかけず様子を見る
英訳例
"Hold back from talking too much and observe the boss’s mood."
シチュエーション
重たい荷物を運んでいる人がいる
空気を読む行動
声をかけて手伝う
英訳例
"Offer help to someone carrying a heavy load."
シチュエーション
誰かが困っていそう
空気を読む行動
「大丈夫ですか?」と聞く
英訳例
"Ask 'Are you okay?' if someone seems troubled."
シチュエーション
周りが忙しそうにしている
空気を読む行動
自分の作業も急ぐ/余計な話をしない
英訳例
"Work faster and avoid unnecessary talking when everyone is busy."
シチュエーション
新人が不安そうにしている
空気を読む行動
積極的に声をかける
英訳例
"Approach and talk kindly to a nervous newcomer."
シチュエーション
休憩室で他の人が静かにしている
空気を読む行動
静かに休憩する
英訳例
"Rest quietly if others are being silent in the break room."
シチュエーション
トラブル発生時に責任者が集まっている
空気を読む行動
自分から割り込まない/指示を待つ
英訳例
"Don't interrupt and wait for instructions when managers gather during trouble."
シチュエーション
片付けが始まった
空気を読む行動
自分も一緒に片付けを始める
英訳例
"Start cleaning up together when others begin."
ポイント解説
日本の現場では、「言われる前に気づく」がとても高く評価されます。
「困っている=助ける」「静か=自分も静かに」など、周囲の行動をよく観察することが大切。
無理に完璧を目指さず、少しずつ学ぶことが自然です!



