Check our Terms and Privacy Policy.

福井駅前でアイルランドの春祭り「福井パトリックスデー」を開催します

福井在住のアイルランド人と地元有志がふくいパトリックスデー(グリーンアイルランド春祭り)を開催します。シャイなあなたも私もみんな3月26日福井駅前ハピテラスで楽しいひと時過ごしましょう。このプロジェクトへの皆さまからのご出資により催しをさらに盛り上げる本格アイルランド楽団の出演を可能にしてください!

現在の支援総額

67,000

6%

目標金額は1,000,000円

支援者数

14

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2017/01/10に募集を開始し、 14人の支援により 67,000円の資金を集め、 2017/03/30に募集を終了しました

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

福井駅前でアイルランドの春祭り「福井パトリックスデー」を開催します

現在の支援総額

67,000

6%達成

終了

目標金額1,000,000

支援者数14

このプロジェクトは、2017/01/10に募集を開始し、 14人の支援により 67,000円の資金を集め、 2017/03/30に募集を終了しました

福井在住のアイルランド人と地元有志がふくいパトリックスデー(グリーンアイルランド春祭り)を開催します。シャイなあなたも私もみんな3月26日福井駅前ハピテラスで楽しいひと時過ごしましょう。このプロジェクトへの皆さまからのご出資により催しをさらに盛り上げる本格アイルランド楽団の出演を可能にしてください!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

thumbnail

これまで15回に渡ってアップさせていただきました活動報告について振り返ってまとめました。This is a digest of the 15 activity reports that have been posted so far. 本プロジェクトの軌跡が確認できること期待してます。Hope you can enjoy seeing what our team has experienced thanks to this new challenge in Fukui.

この活動報告は、私ミユキが日本語&英語でレポートし、英語についてはロブさんのネイティブチェックを入れてもらってここまで書かせてもらっています。このCAMPFIREサイトでは「プロジェクト本文 はじめに」のすぐ上のメニューバーにある「活動報告」をクリックすれば、最新の「ふくいパトリックスデー活動報告その15」からさかのぼって活動報告を見ることができます。これまで15回の主な内容をまとめると以下のとおり。楽しくがんばってきたんですね、私たち。

Miyuki writes these activity reports in Japanese and English.  Rob proof reads them and edits them. (However, this report hasn’t been read by Rob before being posted.  Please enjoy Japanese English by Miyuki this time.  Thank you.)  You can see the 15 reports so far by clicking the menu bar which says “活動報告” just under the few lines of description about the first image photo under the title of this project.  The 15 reports were as follows.

 

(その1):「めちゃ寒いけど熱いハートでがんばってます」

1月の寒波の日に、福井駅前を歩いてレポしました。

It is the report about Fukui Station area where Miyuki walked around on one of the coldest snowy days.

 

(その2):「アイルランドの美味しい&かわいいお土産」

クリスマス・年末年始に里帰りしてきたアイリッシュメンバーからのお土産をご紹介しました。

It is the report about some nice things Rob brought back from Dublin.

 

 

その3:ロブからのご挨拶

Rob’s message

 

その4:ヨシからのご挨拶

Yoshi’s message

                                                           

その5:イーマからのご挨拶

Emer’s message

  

 

その6:実行委員会(コアスタッフ)の様子

One of the core staff member meetings was reported.

 

その7:ブラウンブレッドについて

About brown bread.

 

 

その8:高校生からのアドバイスについて

A piece of advice from high school students.

 

その9:オリジナルピンバッジ試作レポート。

Prototypes of Fukui Patrick’s Day original pin badges by Sabae craftsman

 

 

その10:INJについて

Irish Network Japan

 

 

その11:福井新聞社に取材されました

Press interview by Fukui Shimbun Co. Ltd.

 

 

その12:緑のお祭りで不死鳥の街は生まれ変わるか

Can this green festival revive Fukui?

 

その13:正式名が「ふくいパトリックスデー」になりました

The official name of this event has been decided as “ふくいパトリックスデー,” with Fukui changed from Chinese character to Hiragana lettering.

 

その14:ギネスシチュー試食会しました

Guinness stew tasting as fund raising event.

 

その15:オリジナルグッズできました

Fukui Patrick’s Day original goods are now on sale.

 

シェアしてプロジェクトをもっと応援!