
ご支援いただいている皆様
おはようございます!
スマートイヤホンVORMOR V13プロジェクト運営チームです。
クラファン終了まで残り3日!

大手メディアやビジネスインフルエンサーの方からも紹介された革新的なイヤホン型翻訳機VORMOR V13。
現在CAMPFIREで行われているクラウドファンディングが、残りわずか3日で限定販売終了します。
VORMOR V13は、最大139言語に対応し、最短0.3秒で翻訳するリアルタイム翻訳機能に加え、軽量で快適な装着感、そしてコストパフォーマンスの高さが魅力です。
この機会にぜひVORMOR V13をチェックして、未来のコミュニケーションを体験してください!
新着レビュー記事公開!

「VORMOR V13」の新着レビュー記事が、ライフハッカー・ジャパン様より公開されました!
記事ではVORMOR V13は、まるでSFの世界を実現したかのような、リアルタイム翻訳を可能にするイヤホン型翻訳機だと説明してくださってます。
言葉の壁を越え、世界中の人とのコミュニケーションを円滑にする革新的なデバイスとして、以下の3つの見どころをご紹介します。
1. リアルタイム翻訳による自然な会話体験

従来の翻訳アプリのように、スマートフォンを取り出して操作する必要はもうありません。
VORMOR V13イヤホンを耳につけることで、最大139言語に対応し、最短0.3秒で翻訳。
スピーカーモードでは、最寄り駅への行き方を尋ねる翻訳精度がほぼ完璧だったと評価されています。
2. 軽量かつ快適な装着感

わずか6.8gという超軽量設計に加え、耳を塞がないオープンイヤー型を採用しているため、長時間装着していても疲れません。
500円玉ほどの軽さで、まるで着けていることを忘れてしまうほど。
翻訳機としてだけでなく、普段使いのワイヤレスイヤホンとしても快適に使用でき、かつノイズキャンセリング機能でクリアな音質で会話や通話、音楽も楽しめることを評価してくださっています。
3. コストパフォーマンスの高さ

高性能な翻訳機でありながら、手軽に使えるのが最大の魅力です。
フリートークモードでは、実際に海外版LifehackerのYouTubeチャンネルの動画音声を翻訳して検証。
翻訳した際、翻訳スピードがシームレスで実用レベルだと感じられたとのことです。
▼本レビュー記事の詳細「未来が来た!イヤホン型翻訳機「VORMOR V13」で言葉の壁はもう存在しないよ」
https://www.lifehacker.jp/article/machi-ya-vormorv13-review3-814661/
ーーーーーー
そのほかVORMOR V13について、
気になることやご質問がございましたら、
ぜひお気軽にLINEチャットなどでお知らせください!
▼日本公式LINE
https://lin.ee/8ThoQBT
プロジェクトページのシェアや拡散にもご協力いただけると、
チームの励みになり助かります。
▼シェア用プロジェクトページURL
https://camp-fire.jp/projects/814661/view
▼日本公式X【お客様の声や最新情報を発信中!】
https://x.com/Vormor_Japan
引き続き、ご支援の検討のほどよろしくお願いいたします。
VORMOR V13プロジェクト運営チーム



