犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい

大阪大学で受けた犬養孝教授の万葉集講義を胸に、万葉集の美と心を英語訳で世界と英語学習者へ伝えたい。

もうすぐ
終了

現在の支援総額

22,000

0%

目標金額は3,500,000円

支援者数

4

募集終了まで残り

5

犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい

もうすぐ
終了

現在の支援総額

22,000

0%達成

あと 5

目標金額3,500,000

支援者数4

大阪大学で受けた犬養孝教授の万葉集講義を胸に、万葉集の美と心を英語訳で世界と英語学習者へ伝えたい。

 自転車で、チュニジアから国境を越えて、リビアに入りました。リビアでは、今もニュースでよく出るラマダーン(Ramadan)(断食月)体験です。ラマダーンとは、イスラム暦の9番目の月でイスラム教徒は、この月に、日の出から日没まで断食をして、飲食を避けることです。リビアの首都トリポリから東方の第二の都市ベンガジへ向かう途中、砂嵐で難渋している私を見て、ほぼ同年代の青年が私を彼の自宅に招き入れ、一夜の宿を提供してくれたのです。9月のことでしたが、それが、たまたまラマダーン月だったのです。 最初は、全く意味が分からず、戸惑っていた私でしたが、夕方になり、太陽が沈み、近くのモスクからコーランの歌が鳴り響き、人々が我が家に急行し、家族が用意した夕食をみんなで食べるのです。一日の断食の終了です。決して派手ではない夕食でしたが、珍しいアラブの料理を美味しくいただくことができました。さて、問題は次です。夕食が終わると、時計を見計らったように、彼の友達が集まってきたのです。みんなの友達の家に行くのです。仮にA君の家、としましょう。誰かが運転する車に同乗し、時速100キロ超の猛スピードで、砂漠の大陸間道路を突っ走るのです。砂漠地帯です。他に走る車はいません。だから100キロ超でも安全(?)なのです。A君の家に着くと、紅茶(テー、といいます。砂糖の多い甘い紅茶です。)とお菓子(スナック)が用意されていて、それをみんなで飲みながら食べながら、談笑するのです。決してアルコール類は飲みません。ある一定の時間が過ぎると、誰からともなく、次はB君の家へ行こう、ということになり、再び、100キロ超の猛スピードで車を走らせ、B君の家に着き、同じように、紅茶とお菓子(スナック)で楽しく時間を過ごすのです。次にC君の家に行ったかどうかは忘れましたが、とにかく、夜明け近くまで友達の家で過ごし、青年と私は、彼の家に帰ったのです。短い睡眠の後、夜明け前の朝食を済ませ、いよいよ旅立ちの時が来ました。彼は、図書館に勤務していたと思いますが、ほとんど眠ることなく出勤するわけですから、「これは体に良くない!」と言いつつ、彼は出勤し、私は、彼の家から旅立ったのです、エジプトへ向けて。(添付の写真は、私が撮った、青年と青年の家族と私の自転車の写真です。)


・自転車乗りとアルジェリア青年との出会い:北アフリカのアルジェリアを走っている間、とある町の屋外のカフェーで休んでいる時、同年代の青年が私に話しかけてきました。私を日本人と知ってのことです。その青年はフランス語で、私は英語で何かを話し合っていました。すると、突然、青年が「イロシマ、イロシマ」と言い出したのです。その意味を理解できない私に、彼は「イロシマ、ナガサキ、アトミックボム」と続けたのです。「H」を発音しないフランス語では、「HIROSHIMA(ヒロシマ)」が「イロシマ」になるのです。かつて、アルジェリアはフランスの植民地でしたから、その青年はフランス語をしゃべるのです。 フランスは、1960年代、アルジェリア南部のサハラ砂漠地帯で、盛んに原爆実験を行い、アルジェリアの人々に多大な苦難を与え続けたのです。その青年は、アメリカ軍により、広島と長崎に原爆を投下されて、自分達アルジェリア人と同じ苦難を経験した日本人である私に対して、連帯感を示したのです。 ロシアによるウクライナ侵略により、核兵器の使用のシナリオが現実のものになりつつある現代において、このアルジェリア青年の「イロシマ、ナガサキ、アトミックボム」の言葉は、私達日本人のみならず、反核運動を推進する世界の人々に対する応援エールであり、非常に貴重なものと思われます。camp-fire.jp犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい


・ゆく河の流れは絶えずして、しかももとの水にあらず。 ー方丈記 鴨長明ー※ 人の世の無常を説く、鴨長明著作「方丈記」の非常に有名な 冒頭の言葉です。皆さんもよくご存知のことでしょう。  では、この文章を英訳してみましょう。・ゆく河の      On the going river ・流れは       The stream・絶えずして     Never ceases flowing ・しかも       And moreover,・もとの水にあらず  Never flows the same water.<Comment>  ・cease doing:~することをやめる。     ・flow:流れる。       ・Never flows the same water:neverのような否定語句を文頭に出すと、主語と述語動詞は                      必ず倒置される。   Translated by Kazumi Uehara.camp-fire.jp犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい


・鎌倉や 御仏なれど 釈迦牟尼は 美男におはす 夏木立かな ー与謝野晶子ー 鎌倉の高徳院にある大仏を見て、詩人の与謝野晶子が詠んだ歌です。鎌倉の大仏は釈迦牟尼(釈迦如来=奈良の大仏)ではなく、阿弥陀仏です。難しい話はさておき、鎌倉の大仏さまは美男子なのです。その近くに、この与謝野晶子の歌の歌碑が立っています。 では、この歌を英訳してみましょう。・鎌倉や     In Kamakura・御仏なれど   Even though he is the Buddha・釈迦牟尼は   The Great Statue of Sakyamuni is・美男におはす  A Handsome Man!・夏木立かな   Located among the Summer Trees. Translated by Kazumi Uehara.camp-fire.jp犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい


※ 袖振り合うも多生の縁(そで、ふりあうも、たしょうの、えん) ・道行く知らぬ人と袖が触れ合うことさえ宿縁による。すなわち、 ちょっとした出来事もすべて宿世の因縁によるという意。(広辞苑)※ 現在、日本においても、欧米の移民排除の動きを受けて、外国人排除 の動きが止まらない。その究極が日本への帰化条件の厳格化であろう。 従来の帰化条件で何の問題もなかったと思われるのに、である。本当に 憂うるべき事態である。  少し前も、大相撲の元大横綱の白鵬が、訳の分からない理由で実質的 に日本追放となり、モンゴルに帰ってしまった。これがアメリカのプロ 野球大リーグの大谷選手に起きたら、日本人は何と反応するのだろう?  私は、袖振り合うも多生の縁、とは「寛容」の精神の表現だと思う。 人間は社会的動物だ、と言われる。他者との関わりの中でしか生きては  行けない存在である。コロナ禍で社会的に孤立した人々の悲惨な状況も 記憶に新しい。目先の利益のための狭い了見での言動はやめよう。再び 江戸時代の鎖国国家に戻ってはいけない。寛容の気持を大切に。camp-fire.jp犬養孝教授の想い出込めた万葉集102首を英訳出版したい


新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!