Check our Terms and Privacy Policy.

インドの吟遊詩人バウルの本「大いなる魂の歌」日本語版制作プロジェクト!

インドの舞い歌いながら旅する行者・バウルの本「大いなる魂のうた:インド 遊行の吟遊詩人バウルの世界」、そして8〜12世紀の仏教歌を復興させた「チャリャー・ギーティ」CD。歌の精髄がここにあります。

タゴールとボブ・ディラン、二人のノーベル文学賞受賞者をも魅了したインドの吟遊詩人バウル。放浪し舞い歌う行者バウルの秘めたる世界を知る格好の入門書「Song of the Great Soul」の日本語版を制作したい!

現在の支援総額

695,000

198%

目標金額は350,000円

支援者数

104

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2017/09/15に募集を開始し、 104人の支援により 695,000円の資金を集め、 2017/10/30に募集を終了しました

エンタメ領域特化型クラファン

手数料0円から実施可能。 企画からリターン配送まで、すべてお任せのプランもあります!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

現在の支援総額

695,000

198%達成

終了

目標金額350,000

支援者数104

このプロジェクトは、2017/09/15に募集を開始し、 104人の支援により 695,000円の資金を集め、 2017/10/30に募集を終了しました

タゴールとボブ・ディラン、二人のノーベル文学賞受賞者をも魅了したインドの吟遊詩人バウル。放浪し舞い歌う行者バウルの秘めたる世界を知る格好の入門書「Song of the Great Soul」の日本語版を制作したい!

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

ジョイグル おはようございます。 「バウルの響き」制作実行委員会の佐藤友美です。   開始直後からこんなにたくさんの支援をいただき、本当にありがたく、心の底から感謝いたします。  私は画もやっているのですが、初めて自分の画が売れた時、そのお金が本当に尊いものに思えたことを覚えています。これは形としてはお金かもしれないけれど、一人一人の想いをいただいているんだな、と感じて、震えるほど感動しました。 今も同じ気持ちです。 一つ一つのご支援が、本当に皆様の想いなのだなと噛み締めています。 もちろん、私にということではなく、バウルのため、そしてその伝統を受け継ぎ、これからの世界に引き継ごうとしている師匠パルバティ・バウルとその仕事へのご支援であり、想いです。 まだまだ始まったばかり、無事に目標額を達成して皆様に日本語版をお届けできるように、引き続きがんばって参ります。   ここでもう一つ、パルバティ・バウルの歌う動画をご紹介いたします。 「だからゴウルと呼ぶのです黄金のひともしも彼がサフロンや白檀の粉だったら私の肌じゅうに塗りつけるのに」 (ラーマンチャンド)     引き続きお見守りいただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。   「バウルの響き」制作実行委員会 委員長 佐藤友美