キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト。

キルギスの伝統音楽を未来へつなぐ、日本×キルギス音楽交流プロジェクト。伝統民族アンサンブル「ウルコル」が、2026年2月に東京2公演、3月に大阪公演を実施。さらに5月頃キルギスでの凱旋コンサートを予定しています。ご支援は、公演実施や音楽制作、ウルコルの新たな表現の場づくりの一部支援に活用します。

現在の支援総額

2,276,000

113%

目標金額は2,000,000円

支援者数

180

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2026/01/30に募集を開始し、 180人の支援により 2,276,000円の資金を集め、 2026/03/15に募集を終了しました

キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト。

現在の支援総額

2,276,000

113%達成

終了

目標金額2,000,000

支援者数180

このプロジェクトは、2026/01/30に募集を開始し、 180人の支援により 2,276,000円の資金を集め、 2026/03/15に募集を終了しました

キルギスの伝統音楽を未来へつなぐ、日本×キルギス音楽交流プロジェクト。伝統民族アンサンブル「ウルコル」が、2026年2月に東京2公演、3月に大阪公演を実施。さらに5月頃キルギスでの凱旋コンサートを予定しています。ご支援は、公演実施や音楽制作、ウルコルの新たな表現の場づくりの一部支援に活用します。

社会課題の解決をみんなで支え合う新しいクラファン

集まった支援金は100%受け取ることができます

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

 皆さま、これまで本プロジェクトへ温かいご支援と応援をお寄せいただき、本当にありがとうございました。 「キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト」のクラウドファンディングは、全ての期間を終え、無事終了いたしました。 最終結果は、  支援総額 2,276,000円  支援者数 180名 多くの方々に支えられ、この挑戦を最後まで進めることができました。 まずは、ご支援くださった皆さま、そしてプロジェクトを応援し広めてくださった皆さまへ、実行委員会一同、心より御礼申し上げます。万博での演奏から始まった日本とのつながり 今回の来日公演のきっかけとなったのは、2025年に開催された大阪・関西万博です。 2025年6月、キルギスのフォークロックアンサンブル ウルコル(Үркөр)は万博におけるキルギス共和国ナショナルデーのステージで演奏を行いました。 この公演は多くの来場者から好評をいただき、キルギスの民族楽器による独特のサウンドや演奏スタイルに大きな関心が寄せられました。 この経験をきっかけに、「日本でも本格的な公演を実現できないか」という声が関係者の間で上がり、今回の来日公演プロジェクトが具体的に動き出すことになりました。来日公演実現に向けたクラウドファンディング 日本公演では、キルギスから11名のアーティストを招き、東京と大阪での公演を実施する計画を立てました。 しかし、国際渡航や民族楽器の輸送、公演制作などには多くの費用が必要となります。そこで広く支援を募る方法として、クラウドファンディングを実施することになりました。 プロジェクト開始時に掲げた目標は、200万円でした。ファーストゴール200万円達成までの道のり クラウドファンディングは、2026年1月31日にスタートしました。 開始当初、支援はゆっくりと積み重なっていきました。 キルギスのフォークロックアンサンブル ウルコルの音楽を日本で広く届けるという挑戦が、どこまで届くのか手探りの状態からの出発でした。それでも、少しずつ支援の輪は広がっていきます。 公演やSNSをきっかけにプロジェクトを知ってくださる方も増え、支援は段階的に伸びていきました。 やがて支援総額は100万円に到達し、プロジェクトは折り返し地点へ。 この頃から「公演を聴いて応援したい」という声も多く寄せられ、支援の流れも次第に勢いを増していきました。 100万円から150万円へは約1週間。 そしてさらに多くの方々の後押しを受け、支援はその後も伸び続けました。 3月1日、今回の来日における最終公演である大阪公演の日、今回の日本での活動の集大成ともいえる公演を多くの観客に見守られる中、支援総額200万円に到達しました。 この200万円という節目は、多くの方々がプロジェクトを支え、広げてくださった結果です。 ご支援くださった皆さま、そして活動を応援してくださったすべての方々に、改めて心より感謝申し上げます。日本公演と支援の広がり クラウドファンディング期間中、ウルコルは日本での公演を行いました。 東京では、  南青山MANDALA:2月25日(水)  赤坂区民センター:2月27日(金) 大阪では、  河内長野市文化会館ラブリーホール:3月1日(日) で公演を実施し、延べ1,000名を超える方々にご来場いただきました。 公演ではキルギスの民族楽器による演奏に加え、日本の音楽家との共演も行われ、異なる文化の音楽が同じ舞台で演奏される貴重な機会となりました。 来場者の方々が公演後に支援してくださったり、SNSで公演の感想とともにプロジェクトを紹介してくださるなど、活動の広がりとともに支援の輪も少しずつ広がっていきました。ネクストゴールへの挑戦 200万円達成を受け、プロジェクト期間の残り時間の中で、ネクストゴール300万円への挑戦を発表しました。 その目的は、日本で生まれた音楽の交流を、今度はキルギスへ持ち帰ることでした。 日本公演で実現した共演の経験をキルギスの舞台でも発展させ、日本とキルギス双方の音楽文化の交流をさらに深めていくことを目指し、挑戦を続けました。 ネクストゴール発表からクラウドファンディング終了までの期間は決して長くありませんでしたが、その間にも多くの方々からご支援をいただくことができました。 ウルコルを応援するため、そしてキルギスの音楽を未来へつなげるために、クラウドファンディング終了直前まで、温かい応援メッセージとともに多くのお力添えをいただきました。 クラウドファンディングは最終的に、180名の方々から合計2,276,000円のご支援をいただき、終了いたしました。 ご支援くださった皆さま、そしてプロジェクトを応援し周囲へ広めてくださった皆さまのお力によって、ここまで活動を進めることができました。 改めて深く感謝申し上げます。今後の予定 現在、ウルコルのメンバーはキルギスへ帰国し、2026年5月に予定されている凱旋公演に向けた準備を進めています。 日本公演での経験や音楽家との交流は、メンバーにとっても大きな刺激となったようで、今後の活動の中でも活かしていきたいという声が寄せられています。 凱旋公演に向けた準備状況や今後の活動についても、引き続きご報告してまいります。最後に 今回のプロジェクトは、多くの方々のご支援と応援によって実現しました。 2025年の万博での演奏から始まった日本との音楽交流が、今回の来日公演、そして今後予定されている凱旋公演へとつながっています。 この流れを一過性のものとせず、今後も継続的な文化交流へと発展させていけるよう取り組んでまいります。 改めまして、本プロジェクトを支えてくださった皆さまに心より御礼申し上げます。 今後とも、ウルコルおよび日本×キルギス文化交流の取り組みを温かく見守っていただけましたら幸いです。 ウルコル来日公演実行委員会 一同


皆さま、これまで本プロジェクトを温かく見守り、支えてくださり、本当にありがとうございます!1月30日にスタートした「キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト」は、多くの皆さまの応援とご支援に支えられながら、ここまで歩んでくることができました。そして本日、3月15日(日) 23:59 をもって、クラウドファンディングは終了いたします。ここまで本当に多くの方に支えていただき、実行委員会一同、言葉では尽くせないほどの感謝の気持ちでいっぱいです。皆さまから寄せていただいた一つひとつの応援が、遠くキルギスから来日したウルコルのメンバー、そしてこのプロジェクトを進めてきた私たちの大きな力となりました。東京・大阪での公演では、日本とキルギスの音楽が同じ舞台の上で響き合い、多くの方々とその瞬間を共有することができました。その時間は、私たちにとってかけがえのない経験となっています。そしてこの交流は、日本公演で終わるものではありません。5月にはキルギスでの凱旋公演も予定されています。日本で生まれたこの音楽のつながりを、今度はキルギスの舞台へと届け、そこからさらに未来へと広げていきたいと考えています。クラウドファンディングはいよいよ本日が最終日となりました。もしよろしければ、最後の最後までこの挑戦を応援していただけましたら幸いです。SNSでのシェアやご紹介も、大きな力になります。本日23:59まで。最後の瞬間まで、この挑戦を全力で駆け抜けてまいります。どうか引き続き、温かい応援をよろしくお願いいたします。ウルコル来日公演実行委員会 一同


 皆さま、いつも温かいご支援とご声援を本当にありがとうございます! 東京、そして大阪で開催されたウルコル来日公演は、多くの皆さまに支えられ、無事すべての日程を終えることができました! 改めまして、ご来場くださった皆さま、そして日頃より本プロジェクトを応援してくださっている皆さまに、心より御礼申し上げます。 現在ウルコルのメンバーはキルギスへ戻り、日本での経験を胸に刻みながら、5月に予定されている凱旋公演に向けた準備を進めています! 今回の日本公演について、メンバーからは多くの感想が寄せられています。 客席から送られた温かい拍手。 終演後に交わされた言葉。 そして、日本で出会った人々との交流。 それら一つひとつが、彼らにとって非常に大きな意味を持つ経験となったようです。 ウルコルのメンバーは今回の来日公演を、単なる海外公演ではなく、日本とキルギスの文化が出会い、互いに理解を深めていく「交流の舞台」として受け止めているようです! 音楽を通して出会い、互いの文化を尊重しながら音を重ねていく。 その経験は、彼らにとってかけがえのない財産となりました。その象徴的な出来事として、メンバーが何度も語っているのが、日本の音楽家の皆さまとの共演です! 東京公演では、和太鼓グループ 日本太鼓 猛 〜TAKERU〜 の皆さま、そして津軽三味線奏者 上原梅弦 さんとの共演が実現しました。 また大阪公演では、和太鼓グループ 日本太鼓 猛 〜TAKERU〜 の皆さまに加え、ミュージカルソー奏者 サキタハヂメ さんにもご出演いただきました。 それぞれ異なる文化の中で育まれてきた楽器が、同じ舞台の上で響き合う時間。 その瞬間に、ウルコルのメンバーたちは音楽が国境を越えてつながる力を改めて実感したと語っています! 和太鼓の力強い鼓動。 三味線の鋭く美しい音色。 そしてミュージカルソーの幻想的な響き。 それらの音がキルギスの民族楽器と重なり合ったとき、そこにはこれまでにない新しい音楽の景色が広がっていたようです。 メンバーからは、 「このコラボレーションに大きな感動を覚えた」 「ぜひこの音を、キルギスの人々にも聴いてほしい」  という声が多く聞かれています。 そして今、彼らが強い期待を寄せているのが、5月に予定されているキルギスでの凱旋公演です。 日本で生まれたこの音の交流を、今度はキルギスの舞台へ。 日本で出会った音楽家の皆さまとともに、キルギスの人々へ新しい音楽の響きを届けたい! メンバーはそんな思いを語っています。 また同時に、 「今度は私たちが、日本の皆さんにキルギスの魅力や文化をたくさん伝えたい」 という声も聞かれました。 広大な草原。 遊牧文化。 そして長い歴史の中で育まれてきた音楽。 キルギスには、日本とはまた違った豊かな文化があります。 その魅力を、日本で生まれた音楽の交流とともに発信していきたいという思いが、彼らの中でより強くなっているようです! 5月の凱旋公演は、キルギスの首都ビシュケクにある キルギス国立オペラ・バレエ劇場 にて開催される予定です。 この劇場は、キルギスが誇る芸術の殿堂ともいえる特別な舞台です。 その場所で、日本とキルギスの音楽家たちが再び集い、音を響かせること。 それは、今回の来日公演で生まれた交流が、一度きりの出来事ではなく、未来へと続いていくものであることを示す大切な一歩になるはずです。 日本で生まれた音の共鳴は、まだ終わっていません。 その響きは海を越え、今度はキルギスの大地へと続いていきます! そしてこの交流は、これからも新しい物語を生み出していくことでしょう! 引き続き、ウルコルと本プロジェクトへの温かい応援をどうぞよろしくお願いいたします!


 キルギスの大地から日本へ降り立ったウルコル。 長い空の旅を経て成田空港に到着した彼らは、東京、そして大阪へと向かい、日本の舞台で音を響かせました。 公演という大きな使命を胸に抱えながらも、滞在中には束の間の時間がありました。その時間の中で、メンバーたちは日本の街や文化に静かに触れていました。舞台の上で響いた音の背後には、日本という国そのものと向き合う時間、そんな静かな日々の積み重ねがありました。 舞台で音を届ける時間とはまた違う、素顔のままのひととき。そこには、異国の風景をまっすぐに見つめる彼らの穏やかな表情がありました。 巨大なスクリーンが輝く街の景色や、絶え間なく行き交う人々の流れ。世界でも特別なリズムを持つ日本の都市の鼓動に、興味深そうに目を向けるウルコルのメンバーたち。 そんな彼らにとって、滞在中な楽しみのひとつになっていたのが、日本の食事でした。 丁寧に作られた料理を囲みながら、味について言葉を交わし、ゆっくりと味わう時間。 見た目の美しさや、丁寧に整えられた盛り付けにも興味を示しながら、一つひとつをゆっくりと味わう彼らの顔には、自然と笑顔が広がっていました。 キルギスの食文化とは異なるものも多いはずですが、その違いを戸惑うのではなく、むしろ楽しみながら受け止めている様子が印象的でした。 異国の料理を囲みながら語り合う時間は、どこかゆったりとした温度を帯びていて、日本での滞在を豊かなものにしてくれていたように感じます。 また、鉄道を利用した際には、日本の公共交通機関の在り方にも大きな関心を示していました。 ホームに滑り込む列車の正確さ。 静かに整列して待つ人々。 車内の落ち着いた空気。 そうした日本の公共交通機関の独特の雰囲気に、メンバーたちは興味深そうに目を向けていました。 駅の構造を見上げたり、車内の様子を眺めたりしながら、日本の社会がどのように動いているのかを感じ取ろうとしているようにも見えます。 音楽家として世界を旅してきた彼らにとっても、日本の鉄道文化は印象的な体験のひとつだったようです。 東京でお台場を訪れた際には、ウルコルの撮影も行いました。 海と空が広がる開放的な景色の中で、カメラの前に立つウルコルのメンバーたち。遠くに広がる東京の景色と、キルギスの音楽を背負った彼らの姿には、異なる世界が静かに重なり合うような、不思議な空気が感じられました。 東京と大阪で行われた公演。その舞台の裏側には、こうした何気ない時間が流れていました。 食事を楽しみ、日本の街を歩き、鉄道に乗り、人々の暮らしに触れる。そうして日本という国を少しずつ感じ取りながら、彼らは舞台へと向かっていきました。 キルギスの大地からやってきた音楽家たちが、日本という場所で過ごした時間。その一つひとつが、今回の来日を物語る大切な記録になっています。 日本で見た風景。 出会った人々。 そして共に響かせた音。 それらすべてを胸に抱きながら、彼らの旅は次の場所へと続いていきます。


 皆さま、いつも温かいご支援と力強い応援を本当にありがとうございます! 皆さま一人ひとりの想いがあったからこそ、私たちはキルギスの音楽を日本の大舞台へと届けることができました。心より感謝申し上げます。 ウルコルが演奏した楽曲の数々は、単なる伝統音楽ではありません。それは、キルギスの大地の記憶であり、人々の暮らしの息づかいであり、世代を越えて受け継がれてきた物語そのものです! これらの楽曲は、2025年に開催された大阪・関西万博のキルギス・ナショナルデーイベントでも披露され、世界へ向けて発信されました。そして本公演においても、同じ熱量と誇りを胸に演奏されました。 草原を渡る風、馬の蹄の響き、山々にこだまする声。遊牧の歴史と現代の息吹が交差するその瞬間を生み出した、演奏曲の数々をご紹介いたします!Оп майда(オプ・マイダ) キルギス最古の民謡のひとつとされる楽曲。 かつて高い山々を越えて遊牧生活を営んでいたキルギスの人々は、冬を越すために欠かせない粟や黍を収穫する際、この歌を集団で歌っていました。作業の中で自然に生まれ、共同体の営みとともに受け継がれてきた生活の歌です。 労働と喜びが一体となった情景を映し出すこの曲は、音楽が暮らしの中から生まれたことを象徴する、遊牧文化の原点ともいえる一曲です。Сары Өзөк(サル・オゾック) 三本の弦のみを持つキルギスの国民楽器コムズ。そのシンプルな構造から、山や風、水、さらには人の心までも表現できるといわれています。 本作は、豊かな自然の情景を現代的な感覚で描いた作品です。三本の弦が織りなす響きの中に、草原の広がりや水の流れといった風景が立ち上がります。 コムズという楽器の表現力と可能性を体現する楽曲のひとつです。Алымкан(アルムカン) キルギスを代表する愛の歌のひとつ。 若い男性が女性を鳥にたとえて歌うラブソングであり、恋や人生の想いを歌にして伝えるキルギスの文化を象徴する作品です。遊牧民社会において女性は家を組み立て、家族と部族を支え、重要な決定にも関わる存在でした。男性たちはその美しさと重要性を花や鳥にたとえ、歌に託してきました。 この詩の原点には、キルギスの偉大な詩人トクトグル・サティルガノフが少女アリムカンに寄せた想いがあります。後に別の作曲家によって曲が付けられ、キルギスの歌唱表現の可能性を広げたとされています。 本来はコムズと歌による朗唱形式が原点とされる楽曲です。Мезгил жаңырыгы(メズギル・ジャヌルギ) 「時の響き」を意味する作品。 コムズ奏者であり作曲家でもあった伝説的な巨匠ヌラク・アブドゥラフマノフによる独奏曲が原曲です。キルギス音楽の中心的楽器であるコムズの可能性を追求した作品として知られています。 ウルコルでは、リーダーのカンバルが現代音楽の反復とリズムの発想を取り入れ、編成に合わせて再構築。鉄製口琴テミル・コムズや木製口琴ジガチ・オーズコムズを用い、民族的要素を保ちながらも現代的なアレンジを施しています。 静かな野原や山中の湖、そこから流れ出す川など、キルギスの自然風景を音で描写する楽曲です。Маш ботой(マシュ・ボトイ) キルギスで最も有名な伝統曲のひとつ。 馬の蹄の音、人々の歓声、そして遊牧民の活気ある暮らしが表現されています。キルギスにおいて馬は生活の中心であり、自由と力の象徴でもあります。 2016年に開催された世界遊牧民競技大会では、1,000人のコムズ奏者が同時にこの曲を演奏し、ギネス記録を達成しました。 「ботой」はコムズで演奏されるさまざまな楽曲につく名称ですが、本作はその中でも特に広く知られている代表的な一曲です。ウルコルはフォークロックとアンサンブルの要素を取り入れ、独自の編曲で演奏しています。Токтогулдун кербези(トクトグルドゥン・ケルベジム) トクトグル・サティルガノフが作曲した、キルギスで最もよく知られるコムズの古典作品。 子どもの頃から学ぶ定番曲であり、コムズ習得初期に演奏されることの多い、比較的シンプルなメロディを持つ楽曲です。しかし長い間、若い世代にはあまり親しまれていませんでした。 ウルコルのエミルが新たな編曲を提案し、ロックの要素を取り入れた現代的な作品として再構築。歌詞を付け、よりダイナミックな楽曲へと生まれ変わりました。 簡潔な旋律の中に、世代を超えて受け継がれるメッセージを内包する作品です。


新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!