キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト。

キルギスの伝統音楽を未来へつなぐ、日本×キルギス音楽交流プロジェクト。伝統民族アンサンブル「ウルコル」が、2026年2月に東京2公演、3月に大阪公演を開催します。ご支援は、公演実施や音楽制作、キルギス国内での新たな表現の場づくりの一部支援に活用します。

現在の支援総額

1,383,500

69%

目標金額は2,000,000円

支援者数

105

24時間以内に10人からの支援がありました

募集終了まで残り

20

キルギス伝統音楽を未来へつなぐ!日本×キルギス音楽交流プロジェクト。

現在の支援総額

1,383,500

69%達成

あと 20

目標金額2,000,000

支援者数105

キルギスの伝統音楽を未来へつなぐ、日本×キルギス音楽交流プロジェクト。伝統民族アンサンブル「ウルコル」が、2026年2月に東京2公演、3月に大阪公演を開催します。ご支援は、公演実施や音楽制作、キルギス国内での新たな表現の場づくりの一部支援に活用します。

このたび、ドゥタール奏者であり、ウズベキスタン文化大使を務められる駒﨑万集さんより、応援メッセージが届きました!————————————-駒﨑 万集 (こまざき ましゅう)ドゥタール奏者、ウズベキスタン文化大使2015年、JICAボランティアとしてウズベキスタンの小中一貫校で音楽教師として活動。現地で民族楽器ドゥタールに魅了され、演奏を学び始める。ウズベキスタンおよびタジキスタンの伝統音楽を、ウズベク語・タジク語で弾き語る演奏家。サマルカンド東洋音楽祭をはじめ、数々の国際音楽祭に出演し、入賞。2025年、ウズベキスタン文化省より外国人として初めて文化大使に任命。現在、ウズベキスタン国立ユヌスラジャビー記念ウズベク伝統音楽芸術大学修士課程(ドゥタール専攻)に在籍。中央アジアと日本をつなぐ架け橋として、国内外で演奏活動を行っている。————————————-駒崎さんは、同じ中央アジアの国であるキルギスの音楽にも強い関心を寄せてくださっており、普段の演奏家との交流に加え、ご自身でキルギスを含む中央アジア地域の音楽家を集めた演奏会を企画されたり、大阪・関西万博でも、中央アジア、コーカサス、モンゴルを含む内陸アジア地域のイベントに出演されました。まさに日本と中央アジアを音楽で結ぶ架け橋として活躍されている駒﨑さんから、今回このような素敵な応援メッセージをいただけたことを、心より嬉しく思います。私たちは、みなさまのご支援に応え、プロジェクトの成功に向けて最後まで全力で取り組んでまいります!駒﨑さんからの応援メッセージも、ぜひシェアをしていただき、本プロジェクトの輪がさらに広がっていけば幸いです。引き続き、熱い応援をどうぞよろしくお願いいたします!ウルコル来日公演実行委員会 一同


 キルギスには「オーズ コムズ」と呼ばれる、古くから伝わる口で演奏する楽器(口琴)があります。音を口や喉、呼吸によって共鳴・変化させて演奏するため、演奏者の身体そのものが楽器の一部になる、とてもユニークな楽器です。そこから奏でられる素朴な音色は、聴く人をまるでキルギスの自然の中での生活に誘います! オーズ コムズには主に、鉄製のテミル コムズと木製のジガチ オーズ コムズの2種類があります。テミル コムズ 小さくて愛らしいテミル コムズは、「テミル」がキルギス語で「鉄」を意味する通り、鉄で作られた口琴です。テミル オーズ コムズと呼ばれることもあり、ハープの一種として分類されます。 馬蹄刑の形をしており、手にひらに収まるサイズのため携帯性にも優れています。伝統的な模様が施されたケースや、コムズの形をしたケースなどがあり、楽器本体だけでなくケースも非常にかわいらしく魅力的です。同様の構造をした口琴は世界中に分布しており、ルーツにも興味引かれる不思議な楽器ですが、キルギスの音楽では、しっかりとメロディを奏でるのが特徴的です! 演奏の際は、指と歯で楽器を支え、中央にある弁を弾いて音を出します。口の形を変えることで倍音を生み出し、共鳴させて演奏します。出せる音階は基本となる音の上下わずかな範囲に限られますが、この限られた音程の中で、様々なリズムや倍音の響きなどを巧みに使い高度に演奏されるのが特徴です。また、保持していない方の手を使った自由なパフォーマンスも見どころのひとつです!ジガチ オーズ コムズ 「ジガチ」がキルギス語で「木」を意味するジガチ オーズ コムズは、遊牧民の生活と深く関わる素材である木を使って作られた、柔らかな音色が特徴の木製口琴です。枠から振動板が切り出されて作られており、その姿はアイヌ民族の口琴ムックリとそっくりです。 口に当てて楽器を支え、紐を引くことで音を出します。テミル コムズと同様に口腔を利用して音を増幅させることで演奏されます。ジガチ オーズ コムズはテミル コムズに比べて低い音が多いのが特徴です。 オーズ コムズは、小さな楽器でありながら、力強い響きを持ち、その素朴な音色の中に、想像できないほどの表現力を秘めています! テミル コムズとジガチ オーズ コムズが組み合わさることで、そこにはまるでキルギスの風景が広がるかのように感じられます!


 コムズは、杏などの木をくり抜いて作られる3弦の楽器です。コムズには「フレット(音を区切る仕切り)」がなく、とてもシンプルなつくりをしています。広大な草原を馬に乗って移動し、季節ごとに住処を変える遊牧(ノマド)生活。彼らにとって、大きく重たい楽器を持ち歩くのは不可能なことでした。 そこで生まれたのが、コムズの「スリムで、削ぎ落とされたようなシンプルな形」です。なにやら服の袖に楽器を通して馬に乗ってたという話もあるらしいですよ。 現代のコムズはコンサート演奏用に、少しぷっくりとした見た目に改良されていますが、今でもまだ細長い形をしたコムズを見かけることもあります! 1本の木をくり抜いた頑丈なボディに、3本の弦。 余計な装飾を省いたその姿は、草原を移動し生きる人々のための「究極のポータブル楽器」でした。コムズは、楽譜を持たず、数千年にわたり「口承」で受け継がれてきたキルギス音楽の自由さと奥深さを、最も象徴する楽器といえます。遊び心あふれる「アクロバティック」な奏法 コムズの最大の魅力は、その自由な演奏スタイルにあります。時にはコムズを肩に担いだり、頭の後ろに回したり、あるいは逆さまにして弾いたりと、手品のようなアクロバティックな奏法が次々と繰り出されます。 これは単なる見せ場ではなく、厳しい自然の中で生きる遊牧民たちが、音楽をいかに「楽しむもの」として大切にしてきたかの証でもあります。指先だけでなく、腕全体、体全体を使って鳴らされる音は、まるで草原を駆ける馬の鼓動そのものです。聴いて楽しい観て楽しい。まさにそれを表現しているのがコムズのアクロバティックな奏法なのです!生活のなかに息づく「生きた音楽」 コムズは、決して過去の遺物ではありません。今でもキルギスの人々の暮らしの真ん中で、生き続けています。 例えば、コムズを持ってレストランで食事をしていたら、隣のテーブルから「一曲弾いてくれよ!」と気さくに声がかかり、ライブが始まることも珍しくありません。また、長距離バスの出発を待っているわずかな時間に、背負っていたコムズを取り出せば、通りがかりのバイケ(おにいさん)が「俺にも弾かせてくれ」と加わり、見ず知らずの人同士が音を通じて笑顔で繋がったりもします。そんな光景が、キルギスでは今も当たり前のように繰り広げられています(どちらもまさかの実体験)。 数千年の歴史を持ちながらも、敷居の高い芸術としてではなく、生活の喜びや寂しさを分かち合うための「共通言語」として愛されているコムズ。ウルコルが鳴らす音にはこうしたキルギスの人々の温かさと音楽への愛情があふれています!


みなさま、プロジェクト開始からこれまで、たくさんの応援メッセージと温かいご支援を本当にありがとうございます!みなさま一人ひとりの想いが、日本とキルギスをつなぐ大きな力になっています!このたび、総合格闘家のラジャブアリ・シェイドゥラエフ(Ражабали Шайдуллаев)選手より、応援メッセージが届きました!シェイドゥラエフ選手は、キルギスの Batyr Bashy でプロデビューし、総合格闘家として素晴らしい活躍をされています。2024年からはRIZINに参戦され、日本での活躍をご覧になった方も多いのではないでしょうか!まさに日本とキルギスをつなぐ存在であるシェイドゥラエフ選手から、このような応援メッセージをいただけたことを、心より嬉しく思います。〈応援メッセージ(日本語訳)〉キルギスから日本の皆様へ、心からのご挨拶を申し上げます!このたび、日本でまた一つ新たな成果を得ることができました。日頃から大きなご支援をいただいている日本の皆さまに、心より感謝申し上げます。日本とキルギスは、文化や価値観に多くの共通点があり、私たちは日本の皆さまを兄弟のような存在だと感じています。2月と3月には、日本各地で開催されるキルギス文化イベントにて、皆さまへキルギスの音楽をお届けいたします。ぜひキルギスの伝統楽器の音色に触れ、私たちの文化を感じ、応援していただけましたら幸いです!改めまして、日本の皆さまに心からの感謝をお伝えいたします!〈原文(キルギス語)〉Кыргызстандан Япон элине ысык салам!Жакында эле Японияда дагы бир ийгиликке жетиштим. Бул жолу мага чоң колдоо көрсөткөн Япон элине чын жүрөктөн ыраазычылык билдирем.Япондор менен кыргыздар маданияты абдан окшош. Бизди бир тууган элдер деп эсептейм.Февраль жана Март айында Японияда өтө турган кыргыз маданият кечелеринде сиздер учун кыргыз музыкасы тартууланат. Кыргыздын салттуу аспаптарын угуп, маданиятыбызды колдоп берсеңиздер!Япон элине дагы бир жолу, сиздерге терең ыразыычылык жолдойм!ウルコル来日公演実行委員会は、みなさまからの応援・ご支援を力に、プロジェクト成功に向けて全力で駆け抜けます。シェイドゥラエフ選手からの応援メッセージも、ぜひシェアしていただき、当プロジェクトをさらに盛り上げていただけましたら幸いです。引き続き、熱い応援をどうぞよろしくお願いいたします!ウルコル来日公演実行委員会 一同


 ウルコル(Үркөр)は一言でいえば、「キルギスの伝統音楽を現代の感性で爆発させる、次世代のフォークロック・アンサンブル」です! 伝統音楽の「保存」ではなく、伝統楽器を使いながらも、今の若者や世界中の音楽ファンに遊牧民族の音を届け、熱狂させる「進化系」のトップランナーといえます! 今日は、そんなウルコルの特徴を3つのポイントでまとめてみました!        1. 音楽界の「サラブレッド」による革新 リーダーのカンバルと、弟エミルベック。ウルコルの中核を担うこの兄弟は、キルギス音楽界の歴史を受け継ぎながら、自らの手で新しい時代を切り拓く存在です!◆伝説の系譜と、境界を越えるスキル 彼らの両親は、1998年に来日し世界にキルギス音楽を広めた伝説的な民族アンサンブル「カンバルカン」の創設メンバーです。さらに、失われかけた伝統を復興させた巨匠ヌルランベク・ヌシャノフ氏の愛弟子として薫陶を受け、キルギスの伝統音楽を「人としてどう生きるか」の表現として学びました。こうした深いルーツを持ちながら、伝統楽器だけでなく、ピアノやチェロ、クラシックからロックまでを自在に操る超絶的なスキルが、彼らのまさにノマディックな創造を支えています!◆二つの情熱が融合して生まれた「ウルコル」  ウルコルの音楽性は、兄弟それぞれの確固たるキャリアから生まれました。エミルベックが率いる、伝統の真髄を追求する民族アンサンブル「Muras(ムラス)」。そして、カンバルが率いる、現代の熱狂を生み出すロックバンド「Kairus(カイルス)」。この全く異なる二つの母体がひとつに溶け合うことで、ウルコルという唯一無二のサウンドは誕生しました!◆温故知新を体現する、独自のレパートリー キルギスの音楽は、何世代にもわたり「口承」で受け継がれてきました。綿々と続いてきた民族の記憶そのものであるメロディやフレーズを、ウルコルは丁寧に拾い上げ、現代的な視点で再構築し、あるいは伝統音楽の名曲に敬意を払いながら、大胆なオマージュや緻密なアンサンブル編曲を施します。その「伝統を現代の文脈で読み解き表現する力」こそが、ウルコルの音楽に圧倒的な生命力を与えています。 伝統を真に理解しているからこそ、それを一度解体し、今の時代に響く音へと更新することができるのです。 ウルコルは、過去の記憶を未来の希望へと変える、キルギス音楽界の革命児なのです!2. 「ウルコル(星の集まり/昴)」という名の通り、若手実力派の集合体 グループ名の「ウルコル(Үркөр)」とは、古くから遊牧民が夜の旅路で道しるべとした星々、「昴(すばる)」を意味しています。かつてのノマド(遊牧民)が夜空を見上げて進むべき道を決めたように、彼らもまた、現代における「伝統音楽の道しるべ」となることを目指して命名されました!◆多才な「若き天才たち」の集結 ウルコルのメンバーは、一人ひとりがキルギス最高峰の実力を持つ名手揃いです。驚くべきは、その圧倒的な「マルチ・プレイヤー」ぶり。弦楽器、管楽器、そして不思議な倍音を響かせる口琴までを自在に持ち替え、時には歌もうたいます。一つの枠に収まりきらない多才なメンバーが集結することで、伝統音楽の可能性を無限に広げています。◆伝統を「かっこよく」塗り替える、圧倒的なスケール感 ウルコルが目指すのは、伝統楽器の繊細な響きを活かしつつ、ロックやジャズのダイナミズムを融合させた、これまでにないスケールの大きいサウンドです。「民族楽器=静かに聴く古いもの」というイメージを根底から覆すそのクールでパワフルな音楽は、伝統から心が離れつつあるキルギスの若い世代をも熱狂させています。◆世界が注目する「国際派ユニット」へ 途絶えさせてはならない民族の記憶を次世代へと繋ぐその活動は、いまやキルギス国内に留まりません。2024年には、その革新性が認められ「中央アジアMusic Award」を受賞。世界各地の音楽祭から熱烈なオファーを受けるなど、キルギスを代表する国際派ユニットとして、世界の音楽シーンに鮮烈なインパクトを与えています。3. 総勢11人の個性が混ざり合う、唯一無二のコミュニティ リーダーのカンバルが書く曲を、エミルベックを始めとした名手たちがそれぞれの感性で色付けしていき、伝統と現在とが一つの家族のように響き合います。11人という大編成でありながら、一人ひとりがキルギスの文化・自然を愛し、時に自由に、時に緻密に音を重ねていく。ただの楽団ではなく、それぞれが意志を持ち「人間味あふれるグルーヴ」を奏でることこそがウルコルの正体なのです! そんなウルコルを支える個性豊かなメンバーの紹介は、近日公開予定です! ぜひ楽しみにお待ちください!ウルコルが鳴らすのは、博物館に飾られた古い音楽ではなく、「今、この瞬間を生きる遊牧民の魂」なのです!


新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!

24時間以内に10人が支援しました