139言語の会話とノイズをクリアに!0.3秒で世界の壁を越えるスマートイヤホン

「VORMOR V13」は、耳に装着するだけで139言語を瞬時に翻訳し、リアルタイムな会話を実現するイヤホン型翻訳機。軽量6.8gで長時間快適、ノイズキャンセリング対応でクリアな音質を提供。通話・音楽対応、スマホ連携で翻訳精度は最大98%、0.3秒の速さで両手が空いたまま自然な会話を可能にします。

現在の支援総額

34,960,872

349,608%

目標金額は10,000円

支援者数

1,766

募集終了まで残り

終了

このプロジェクトは、2025/01/06に募集を開始し、 1,766人の支援により 34,960,872円の資金を集め、 2025/02/28に募集を終了しました

139言語の会話とノイズをクリアに!0.3秒で世界の壁を越えるスマートイヤホン

現在の支援総額

34,960,872

349,608%達成

終了

目標金額10,000

支援者数1,766

このプロジェクトは、2025/01/06に募集を開始し、 1,766人の支援により 34,960,872円の資金を集め、 2025/02/28に募集を終了しました

「VORMOR V13」は、耳に装着するだけで139言語を瞬時に翻訳し、リアルタイムな会話を実現するイヤホン型翻訳機。軽量6.8gで長時間快適、ノイズキャンセリング対応でクリアな音質を提供。通話・音楽対応、スマホ連携で翻訳精度は最大98%、0.3秒の速さで両手が空いたまま自然な会話を可能にします。

このプロジェクトを見た人はこちらもチェックしています

\プレゼントキャンペーン開始/クラウドファンディング支援総額2,000万円突破を記念して、革新的な多言語翻訳&ノイズ除去機能を搭載したスマートイヤホン VORMOR V13を抽選で「3名様」に特別先行プレゼントいたします!応募方法は簡単で、以下の3ステップです。★ 応募方法 ★1. Xで@Vormor_Japan をフォロー2. 固定投稿に「いいね!」3. 固定投稿を「リポスト」◆ さらに引用リポストで、「どのようなシーンで使いたいか」をコメントすると当選確率アップ!★ 応募条件 ★Xが公開アカウントの方日本在住の方後日商品レビューにご協力いただける方※ 既存のフォロワーの方も参加可能です★ 応募締切:2月21日(金) 23:59★ 当選結果:当選者にはXのDMでご連絡いたします【139言語をリアルタイム翻訳 & ノイズカットでクリアな音!】この機会に、未来のコミュニケーション体験をいち早く手に入れよう!詳細は▶ X公式アカウントページhttps://x.com/Vormor_Japanたくさんのご応募、お待ちしています!ーーーーーーVORMOR V13について、気になることやご質問がございましたら、ぜひお気軽にLINEチャットなどでお知らせください▼日本公式LINEhttps://lin.ee/8ThoQBTシェアや拡散にもご協力いただけると、チームの励みになり助かります。▼シェア用プロジェクトページURLhttps://camp-fire.jp/projects/814661/view▼日本公式X【お客様の声や最新情報を発信中!】https://x.com/Vormor_JapanVORMOR V13プロジェクト運営チーム


\【感謝御礼】支援総額1,900万円突破!/ご支援を検討されている皆様おはようございます!スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクト運営チームです。支援者様のおかげで昨日、支援総額1,900万円突破いたしました!!本日は皆様に感謝の気持ちを込めて、これまで寄せられたご質問とその回答を紹介したいと思います。これからご支援を検討されている方はもちろん、すでにご支援していただいた方にもぜひ参考にしていただけると幸いです。Q&AQ7: イヤホン翻訳機を使ってますが、アプリに接続して試したところ、イヤホンから翻訳結果が聞こえませんでした。A7: 翻訳モード画面の右上にある歯車を押していただき、基本設定画面で音量調整していただくか、スマホ本体の設定で音量調整してみてください。※ 添付スクショ参照Q8: こちらは複数人で話をする場合、どのように使用するのですか?A8: 1対複数人で会話する場合:通常のイヤホンとして問題なくお使いいただけます。1対複数人で翻訳機能を使って会話する場合:「スピーカーモード」を使うことで、外国語を話すさまざまな方と会話することができます。※ 有料プランですが、通話翻訳も可能です。Q9: 支援させていただいたのですが、インボイス制度に対応した領収書を発行いただくことは可能でしょうか。A9: はい、可能です。プロジェクトが終わった段階で希望者様にまとめてお送りいたしますので、それまでに領収書に関する以下の情報をLINEなどでお送りいただくようお願いいたします。【必須】送り先のメールアドレス、宛名、CAMPFIREにお支払いいただいた金額 ※こちらではシステム料込みの金額が確認できないないため【任意】但し書きなどーーーーーーVORMOR V13について、気になることやご質問がございましたら、ぜひお気軽にLINEチャットなどでお知らせください日本公式LINE▼https://lin.ee/8ThoQBTシェアや拡散にもご協力いただけると、チームの励みになり助かります。シェア用URL▼https://camp-fire.jp/projects/814661/view【一昨日新規開設いたしました!】日本公式X: https://x.com/Vormor_Japan日本公式Instagram:https: //www.instagram.com/shoplabjp/日本公式Facebook:https://www.facebook.com/shoplabjpーーーーーー引き続きご支援の検討のほど、何卒よろしくお願いいたします。スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクトチームショプラボ


支援を検討されている皆様おはようございます!スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクト運営チームです。【御礼】支援総額1,800万円突破!!!!◤ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\ 大反響!/・支援総額:18,29万円突破(2025/2/2 23時時点)・目標達成:182,986%突破(2025/2/2 23時時点)・支援者数:915人突破(2025/2/2 23時時点)________________________◢たくさんのご支援を、誠にありがとうございます!皆さまのご支援のおかげで、一番お得な37%OFFリターンは終了し、現在は35%OFF以降のリターンが在庫が若干ございます。悩まれている方はお急ぎください!!▼プロジェクトページhttps://camp-fire.jp/projects/814661/view前回の支援者様からのレビュー本日は皆様に感謝の気持ちも込めて、前回のプロジェクト(Makuake)で実際にお使いいただいた支援者様のレビューの一部をご紹介したいと思います。これからご支援を検討されている方はもちろん、既にご支援していただいた方にもぜひ参考にしていただけると幸いです。ーーーーーーそのほかVORMOR V13について、気になることやご質問などがございましたら、ぜひお気軽にLINEメッセージでお知らせください。日本公式LINE▼https://lin.ee/8ThoQBTシェアや拡散にもご協力いただけると、チーム一同、とても助かります。シェア用URL▼https://camp-fire.jp/projects/814661/view日本公式Instagram:https: //www.instagram.com/shoplabjp/日本公式Facebook:https://www.facebook.com/shoplabjpーーーーーー引き続きご支援のほど何卒よろしくお願いいたします。VORMOR V13プロジェクトチームショプラボ


\【御礼】支援総額1,600万円突破!/ご支援を検討されている皆様おはようございます!スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクト運営チームです。本日は皆様に感謝の気持ちを込めて、これまで寄せられたご質問とその回答を紹介したいと思います。これからご支援を検討されている方はもちろん、既にご支援していただいた方にもぜひ参考にしていただけると幸いです。Q&AQ4: VORMOR V13の完成した製品 × 1点とは片耳という意味ですか?左右の耳で使う場合はペアで支援しないといけないのでしょうか?A4: いえ、完成した製品 × 1点というのは、「両耳(右耳+左耳)」のイヤホンのことです。こちらの製品1点のみで翻訳機能は使えます。Q5: 自分だけイヤホンを装着して相手にイヤホンを付けない場合、相手が発した言語の翻訳は難しいのでしょうか?A5:  いえ、相手がイヤホンをつけなくても翻訳は可能です。相手にイヤホンを装着してほしくない場合は、「スピーカーモード」を選んでお使いいただくのが良いかと思います。専用のスマホアプリからスピーカーモードを選んでいただくことで、相手はイヤホンを使わずに翻訳された音声を伝える事ができて、また画面で話した言葉を文字起こしもされて確認できます。Q6: 支援させていただいたのですが、インボイス制度に対応した領収書が必要です。ご発行いただくことは可能でしょうか。A6:  はい、可能です。プロジェクトが終わった段階で希望者様にまとめてお送りいたしますので、それまでに領収書に関する以下の情報をお送りいただくようお願いいたします。【必須】送り先のメールアドレス【要望】宛名、但し書きなど※ 要望がなければ、我々の方で決めうちで発行させていただきます。ーーーーーーVORMOR V13について、気になることやご質問がございましたら、ぜひお気軽にLINEメッセージやコメントでお知らせくださいシェアや拡散にもご協力いただけますと幸いです。シェア用URL▼https://camp-fire.jp/projects/814661/view日本公式LINE▼https://lin.ee/8ThoQBT日本公式Instagram:https: //www.instagram.com/shoplabjp/日本公式Facebook:https://www.facebook.com/shoplabjpーーーーーー引き続きご支援のほど何卒よろしくお願いいたします。スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクトチームショプラボ


よくあるご質問 ❶
2025/01/28 08:00

ご支援を検討されている皆様おはようございます!スマートイヤホン翻訳機VORMOR V13プロジェクト運営チームです。本日は、皆様から多く寄せられたご質問とお答えを共有したいと思います。これからご支援を検討されている方はもちろん、既にご支援していただいた方も、ぜひ参考にしていただけると幸いです。〈Q&A〉Q1:システム利用料438円と云うのが気になりますが、これは一度だけの支払いでしょうか? A1:プロジェクトで紹介した翻訳モードについては、システム利用料は取っておりません。おそらく、以下のCAMPFIRE側のシステム利用料(支援者様ご負担の手数料)をおっしゃっられているのかなと思います。「CAMPFIREで支援を行う際、支援金額と合わせて以下のシステム利用料をお支払いいただきます。■支援金額が1万円未満の場合:228円+消費税22円■支援金額が1万円以上の場合:支援金額の2.27%+消費税」参考記事「システム利用料(支援者様ご負担の手数料)について」https://help.camp-fire.jp/hc/ja/articles/230679948-%E3%82%B7%E3%82%B9%E3%83%86%E3%83%A0%E5%88%A9%E7%94%A8%E6%96%99-%E6%94%AF%E6%8F%B4%E8%80%85%E6%A7%98%E3%81%94%E8%B2%A0%E6%8B%85%E3%81%AE%E6%89%8B%E6%95%B0%E6%96%99-%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6Q2:この製品は、Wi Fi の環境下でないと使用できないのですか?A2:この製品は専用のスマホアプリによって各機能が動くため、使うスマホにインターネット環境があるかどうか次第になります。たとえば、使うスマホに5Gなどのインターネットが使えるのであれば、この製品は機能します。Q3:イヤホンを互いにしてフリートークする場合、自分のスマホにアプリをダウンロード後に相手側にイヤホンを付けてもらうだけで会話できるのですか?それとも相手側も自分のスマホにアプリをダウンロードしないと会話は出来ないのですか?A3:はい、1つのスマホアプリだけで各翻訳モードを使うことができます。また、1つのイヤホンにつき、1 つのスマホアプリのみ接続できる仕様になっております。ーーーーーーVORMOR V13について、気になることやご質問がございましたら、ぜひお気軽にLINEメッセージやコメントでお知らせくださいシェアや拡散にもご協力いただけますと幸いです。シェア用URL▼https://camp-fire.jp/projects/814661/view日本公式LINE▼https://lin.ee/8ThoQBT日本公式Instagram:https: //www.instagram.com/shoplabjp/日本公式Facebook:https://www.facebook.com/shoplabjpーーーーーー引き続きご支援のほど何卒よろしくお願いいたします。VORMOR V13プロジェクトチーム ショプラボ


machi-ya official account

誰でもかんたんに、よりスピーディーに、
クラウドファンディングを始められるようになりました。

プロジェクトを始める
新しいアイデアや挑戦を、アプリで見つけるcampfireにアプリが登場しました!
App Storeからダウンロード Google Playで手に入れよう
スマートフォンでQRコードを読み取って、アプリをダウンロード!